Ceci contient chaque seconde de la vie de Mme Santos, à partir de maintenant. | Open Subtitles | هنا يحصل على جميع بيانات السيناتور كل ثانية من الآن فصاعدا |
Et dire que je suis venu pour près de tomber pour quelqu'un qui ne peut pas arrêter la correction moi à chaque seconde de la journée. | Open Subtitles | أعتقد أنى كنت على مقربة جدا من السقوط مع شخص لا يستطيع التوقف عن التصحيح لي في كل ثانية من اليوم |
chaque seconde de notre vie est-elle soumise au destin ? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
chaque seconde de chaque jour, je me demande comment j'ai pu causer ça ? | Open Subtitles | لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟ |
La bonne nouvelle, c'est qu'il a laissé une trace écrite de chaque instant de sa vie. | Open Subtitles | حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا |
Mon père profite de chaque seconde depuis, okay? | Open Subtitles | هو المحبة والدي كل ثانية من هذا ، حسنا ؟ |
Je peux juste promettre de t'aimer chaque seconde du reste de ma vie. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعلك ...هو أن أعد بُحبك في كل ثانية من كل يوم لبقية حياتي |
Regardez-les. Ils hurlent de douleur, à chaque seconde de leur vie. | Open Subtitles | لكن أنظر إليهم يصرخون من الألم في كل ثانية من حياتهم |
chaque seconde de chaque jour à partir de maintenant, ou je trouverai quelqu'un d'autre qui le fera. | Open Subtitles | في كل ثانية من كلّ يوم من هنا أو سأجد شخص آخر سيفعل ذلك |
J'aurai besoin de toi chaque seconde de chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Nous suivons chaque fille à chaque seconde de la journée. | Open Subtitles | نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم. |
On est associés, et je lui ai dédié chaque seconde de mon temps ces deux derniers mois. | Open Subtitles | نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله |
Mais tu dois juste saisir chaque seconde de chaque jour et la tenir aussi fort que tu peux. | Open Subtitles | لكن يجب أن تأخذ كل ثانية من حياتك وضغطها بقدر ما تستطيع |
Qu'est ce qu'il y a d'intéressant que tu dois lire chaque seconde de chaque journée ? | Open Subtitles | ماهو المثير للأهتمام بالموضوع حول القراءة كل ثانية من كل يوم؟ |
On a donc la joie de passer chaque seconde de chaque jour ensemble, et je ne gagne même pas d'argent ? | Open Subtitles | إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً |
Vous devez les prendre, les réclamer, chaque seconde de chaque jour, de chaque année. | Open Subtitles | يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام |
Je me demandes si quelqu'un me fait devenir une boule de nerf chaque seconde de tous les jours... oh, attends. | Open Subtitles | اتخيّل لو أن شخص ما يجعلني أشعر بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم |
J'y ai jamais vraiment pensé avant, comment il devait lutter, chaque seconde de sa vie... pour ne pas être comme eux. | Open Subtitles | انا في الحقيقة ابدا لم افكر في ذلك من قبل كم كان عليه ان يعمل بكل مشقة في كل ثانية من .. حياته |
C'est bien pour ça qu'on devrait profiter de chaque seconde de bonheur qu'on peut en retirer. | Open Subtitles | و لهذا بالظبط ينبغي علينا أن نستغل كل ثانية من السعادة التي نحظى بها |
Je voulais que le temps passe vite, mais à la place, je devais regarder passer chaque seconde de chaque heure. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |