Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit chaque année pendant deux semaines immédiatement après la session annuelle de la Sous-Commission. | UN | ويعقد الفريق العامل الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة لمدة أسبوعين عقب اختتام الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة. |
En application de la résolution 1995/24 de la Commission, la Sous-Commission a créé, initialement pour une période de trois ans, un groupe de travail intersessions composé de cinq de ses membres qui se réunirait chaque année pendant cinq jours ouvrables afin, en particulier | UN | وعملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي: |
De plus, vu l'importance des questions qui lui seront soumises, et qui pourraient en venir à former l'un des principaux axes des travaux de la Sous—Commission, le groupe de travail devrait se réunir chaque année pendant deux semaines au moins, suffisamment de temps avant le début de la session de la Sous—Commission. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا لأهمية المسائل التي ستطرح للمناقشة، والتي يمكن أن تصبح أحد التوجهات الرئيسية لعمل اللجنة الفرعية، ينبغي للفريق العامل أن يجتمع كل سنة لمدة أسبوعين على الأقل قبل بدء دورة اللجنة الفرعية بوقت كاف. |
Elle se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل. |
La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
En application de la résolution 1995/24 de la Commission, la Sous-Commission a créé, initialement pour une période de trois ans, un groupe de travail intersessions composé de cinq de ses membres qui se réunirait chaque année pendant cinq jours ouvrables. | UN | وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24 أنشأت اللجنة الفرعية، لمدة ثلاث سنوات في البداية، فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
Conformément au paragraphe 5 du projet de résolution, un rapport d'étape sur l'application des activités relatives à la Décennie sera présenté chaque année pendant 10 ans à compter de 2015. | UN | ١٩ - عملا بالفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، سيصدر تقرير مرحلي عن تنفيذ أنشطة العقد كل سنة لمدة 10 سنوات، اعتبارا من عام 2015. |
Conformément au paragraphe 5 du projet de résolution, un rapport d'étape sur l'application des activités relatives à la Décennie sera présenté chaque année pendant 10 ans à compter de 2015. | UN | ١٩ - عملا بالفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، سيصدر تقرير مرحلي عن تنفيذ أنشطة العقد كل سنة لمدة 10 سنوات، اعتبارا من عام 2015. |
Conformément au paragraphe 5 du projet de résolution, un rapport d'étape sur l'exécution des activités relatives à la Décennie sera publié chaque année pendant 10 ans, à compter de 2015, dans les six langues officielles, s'ajoutant à la charge de travail du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. B. Campagne visant à sensibiliser le grand public à l'histoire | UN | ٦ - عملا بالفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، سيصدر تقرير مرحلي عن تنفيذ أنشطة العقد كل سنة لمدة 10 سنوات، اعتبارا من عام 2015. ومن المزمع أن يصدر التقرير السنوي باللغات الست، مما سيشكل عبء عمل إضافيا على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Conformément au paragraphe 5 du projet de résolution, un rapport d'étape sur l'exécution des activités relatives à la Décennie sera publié chaque année pendant 10 ans, à compter de 2015, dans les six langues officielles, s'ajoutant à la charge de travail du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. B. Campagne visant à sensibiliser le grand public | UN | ٦ - عملا بالفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، سيصدر تقرير مرحلي عن تنفيذ أنشطة العقد كل سنة لمدة 10 سنوات، اعتبارا من عام 2015. ومن المزمع أن يصدر التقرير السنوي باللغات الست، مما سيشكل عبء عمل إضافي على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Plus généralement, les membres ont insisté sur le sacrifice personnel considérable que représentait chaque année, pendant 21 semaines, leur participation aux sessions à New York, qui se répercutait sur leur vie privée et professionnelle et leur valait très peu de reconnaissance ou de contreparties. | UN | 30 - وبصورة أعمّ، شدد الأعضاء على التضحية الشخصية الكبيرة التي تنطوي عليها مشاركتهم في حضور الدورات في نيويورك كل سنة لمدة 21 أسبوعا، فهي تؤثر على حياتهم الخاصة والمهنية في حين لا يلقون في المقابل سوى قدر ضئيل جدا من التنويه أو التعويض. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels (ciaprès dénommé < < le Comité > > ) se réunit chaque année pendant une période ne dépassant pas trois semaines ou pour une durée fixée par le Conseil économique et social (ciaprès dénommé < < le Conseil > > ) compte tenu du nombre de rapports que le Comité aura à examiner. | UN | تجتمع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ) كل سنة لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع أو على نحو ما يمكن أن يقرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، واضعة في الاعتبار عدد التقارير الواجب أن تبحثها اللجنة. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels (ciaprès dénommé < < le Comité > > ) se réunit chaque année pendant une période ne dépassant pas trois semaines ou pour une durée fixée par le Conseil économique et social (ciaprès dénommé < < le Conseil > > ) compte tenu du nombre de rapports que le Comité aura à examiner. | UN | تجتمع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المشار إليها فيما يلي ب " اللجنة " ) كل سنة لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع أو على نحو ما يمكن أن يقرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المشار إليه فيما يلي ب " المجلس " )، واضعة في الاعتبار عدد التقارير الواجب أن تبحثها اللجنة. |
En application de la résolution 1995/24 de la Commission, la Sous-Commission a créé, initialement pour une période de trois ans, un groupe de travail intersessions composé de cinq de ses membres qui se réunirait chaque année pendant cinq jours ouvrables afin, en particulier | UN | وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي: |
En application de la résolution 1995/24 de la Commission, la Sous-Commission a créé, initialement pour une période de trois ans, un groupe de travail intersessions composé de cinq de ses membres qui se réunirait chaque année pendant cinq jours ouvrables afin, en particulier: | UN | وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24، أنشأت اللجنة الفرعية ، لمدة ثلاث سنوات أولية، فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي: |
La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
Elle se réunit en principe tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
Elle se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل. |
Elle se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل. |
Le Comité consultatif tient deux sessions par an pendant 10 jours ouvrables au maximum. | UN | وتعقد اللجنة الاستشارية دورتين على الأكثر في كل سنة لمدة لا تزيد على عشرة أيام عمل. |