"كل سنت" - Traduction Arabe en Français

    • Chaque centime
        
    • chaque cent
        
    • Chaque penny
        
    • chaque centimes
        
    • jusqu'au dernier sou
        
    Chaque centime dégagé par des améliorations de performance ou des réductions de frais généraux devra être consacré à aider les dépourvus. UN ويجب تخصيص كل سنت يتوفر من خلال تحسين الأداء أو تقليل الإنفاق العام للمعونة المقدمة إلى المحتاجين.
    Il m'a coûté 12 000 $ et ça valait Chaque centime. Open Subtitles كلّفتني 12 ألف دولار، وكانت تستحق كل سنت منه
    Nous avons tous l'obligation de prouver clairement et publiquement que Chaque centime affecté à la lutte contre la pauvreté et la faim est utilisé dans sa pleine mesure. UN وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا.
    J'ai 60 $, et je noterai chaque cent dans ce carnet. Open Subtitles و سأستخدم هذا الدفتر لكى اقوم بحساب كل سنت
    J'ai besoin de chaque cent pour New York. Open Subtitles أَحتاج إلي كل سنت من هذا لأجل نيويورك
    Chaque penny est allé à la rançon. Open Subtitles كل سنت ذهب إلى الفدية
    Janie et moi économisions chaque centimes qu'on avait, pour le bébé. Open Subtitles جيني وأنا، كنا ندخر كل سنت منذ حصلنا على الطفل
    J'veux ravoir mon fric jusqu'au dernier sou sinon, tu finis tes jours ici. Tu comprends ? Open Subtitles أريد أن ترجع لي نقودي, كل سنت, عدا ذلك ستموت في هذا السجن, هل فهمتني؟
    Nous devons veiller collectivement à ce que Chaque centime que la communauté internationale parvient consciencieusement à recueillir soit versé aux populations et aux territoires touchés. UN ويجب أن تصبح مهمتنا المشتركة ضمان إيصال كل سنت كد المجتمع الدولي في جمعه بعناية إلى الأشخاص المتضررين والأقاليم المتضررة.
    Vu la gravité du problème, il est impératif de veiller à ce que Chaque centime mobilisé pour la lutte contre le VIH/sida soit dépensé à bon escient. UN وبالنظر إلى خطورة التحدي فلا بد أن يحسن إنفاق كل سنت على مكافحة الإيدز.
    Elle doit utiliser au mieux Chaque centime dépensée. UN وتحتاج إلى الاستفادة القصوى من كل سنت تنفقه.
    J'épargne Chaque centime pour que Boyd et moi puissions vivre chez nous. Open Subtitles أنا أدخر كل سنت لكي أنتقل مع بويد إلى منزلنا الخاص
    J'ai mérité Chaque centime, et lors de mes années de vie publique, je n'ai jamais fait entrave à la justice. Open Subtitles جنيت كل سنت وفي كل سنواتي من الحياة العامة لم أعرقل العدالة أبداً
    Il faudrait autant que possible que les nouvelles formes de financement du développement ne contribuent pas à l'alourdir encore et que Chaque centime dégagé sur le plan national serve à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي للتمويل الجديد لأغراض التنمية ألا يضاف إلى عبء الديون قدر المستطاع، بل ينبغي استخدام كل سنت يتحقق داخلياً من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Chaque centime comptabilisé, leur provenance et leur destination. Open Subtitles كل سنت قد تشكل من أين قدم و أين ذهب
    Chaque centime qu'on a est en jeu, et Tom n'a pas dit un mot. Open Subtitles كل سنت لدينا قد ذهب هباءاً و لم ينطق (توم) بكلمة
    chaque cent à été rendu, avec intérêt. Open Subtitles اسمعي, كل سنت تم تعويضه. مع الفائدة
    Je suis sûr que Danzig vole chaque cent de la recette. Open Subtitles أنا متأكد أن (دانزنق) يسرق... كل سنت من الأرباح.
    Elle m'en a donné pour chaque cent. Open Subtitles وهي تستحق كل سنت
    Chaque penny a été récolté comme s'il s'agissait de sa propre vie. Open Subtitles كل سنت أُقتصِد من هذا المبلغ
    Je suis sûre que tu penses que je suis une autres gérant le magazine de père, mais je jure que chaque centimes que j'ai, je l'ai gagné depuis que j'ai 15 ans. Open Subtitles ...أنا متأكدة أنك تظنني مجرد هاوية أخرى ...تدير مجلة أبيها لكني أقسم لك كل سنت أملكه، جنيته بنفسي منذ أن كنت بالـ 15 من عمري
    J'ai investi jusqu'au dernier sou dans cette chambre. Open Subtitles كل سنت لديّ أنفقته في هذه الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus