Les présidents ont en outre discuté de la possibilité d'organiser une réunion intercomités tous les deux ou trois ans. | UN | وناقش الرؤساء أيضا إمكانية عقد الاجتماع المشترك بين اللجان كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Or, par exemple, dans un pays, l'audit du projet mis en oeuvre par un organisme public doit être publié dans le rapport complet du Vérificateur général des comptes, qui ne paraît que tous les deux ou trois ans. | UN | ففي حالة أحد البلدان على سبيل المثال، يصدر تقرير مراجعة حسابات المشروع الذي تنفذه هيئة حكومية بوصفه جزءا من تقرير شامل لا يصدره المراجع العام للحسابات إلا كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Or, par exemple, dans un pays, l'audit du projet mis en oeuvre par un organisme public doit être publié dans le rapport complet du Vérificateur général des comptes, qui ne paraît que tous les deux ou trois ans. | UN | ففي حالة أحد البلدان على سبيل المثال، يصدر تقرير مراجعة حسابات المشروع الذي تنفذه هيئة حكومية بوصفه جزءا من تقرير شامل لا يصدره المراجع العام للحسابات إلا كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
1. L'établissement biennal ou triennal et le regroupement des rapports ne constituent pas, a priori, des motifs pour dépasser le nombre de pages autorisé. | UN | 1 - إصدار التقارير مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتوحيدها لا يشكلان لأول وهلة سببا لتجاوز عدد الصفحات المحدد. |
On pourrait procéder à des examens techniques individuels une fois tous les deux ou trois ans. | UN | ويمكن إجراء الاستعراضات التقنية الفردية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Pour que les accords signés se traduisent par des mesures concrètes, les parties organisent à tour de rôle, tous les deux ou trois ans, la réunion d'une commission culturelle mixte. | UN | وبترجمة الاتفاقات إلى أعمال ملموسة تقوم الأطراف بالتناوب برعاية اجتماع للجنة ثقافية مشتركة مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
654. Jusqu'au début des années 90, la rougeole était endémique au Brésil et des épidémies survenaient tous les deux ou trois ans. | UN | 654- كان داء الحصبة متوطناً في البرازيل حتى أوائل التسعينات، وكانت الأوبئة تتفشى مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Aucun point de l'ordre du jour de la Commission n'est examiné que tous les deux ou trois ans. | UN | ولم يتم إدراج أي بند من بنود جدول أعمال اللجنة للنظر فيه كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Certains point peuvent être examinés tous les deux ou trois ans. | UN | وهناك بعض البنود من جدول الأعمال التي يمكن معالجتها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Dans ces deux résolutions, l'Assemblée a décidé d'examiner tous les deux ou trois ans un certain nombre d'autres points également. | UN | وقررت الجمعية العامة في كلا القرارين النظر أيضا في عدد من البنود الأخرى مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Ces mêmes informations pourraient être demandées au moyen de circulaires adressées périodiquement, par exemple tous les deux ou trois ans. | UN | وهذه المادة يمكن طلبها بموجب مذكرات دورية ترسل على فترات منتظمة، أي كل سنتين أو ثلاث سنوات مثلا. |
D'autres questions connaissent des changements moins rapides et pourraient donc être examinées tous les deux ou trois ans. | UN | وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Chaque comité pourrait alors envisager de réserver à cet effet une demi-journée, tous les deux ou trois ans par exemple. | UN | كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Ce changement pouvait être opéré en regroupant certaines questions et en ne les examinant que tous les deux ou trois ans. | UN | واقترحت تحقيق ذلك عن طريق تجميع البنود، ومناقشتها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Nous serions favorables à un examen réglementé tous les deux ou trois ans. | UN | وإننا نؤيد الاتفاق على استعراض دوري كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Pour rationaliser la documentation, il a encore été suggéré de distribuer des informations aux membres du Conseil entre les sessions et de poursuivre les efforts en vue de n'établir que tous les deux ou trois ans les rapports sur certains sujets. | UN | وطرحت عدة مقترحات بشأن زيادة ترشيد الوثائق تضمنت توزيع معلومات على أعضاء المجلس في الفترة الواقعة بين الدورات والاجتهاد لجعل توقيت تقديم بعض التقارير التي تتناول مواضيع محددة هو كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Cette agence pourrait organiser tous les deux ou trois ans une grande conférence à laquelle elle convierait des Palestiniens de la diaspora. | UN | وبوسع هذه السلطة أن تعقد مؤتمرا رئيسيا لرجال اﻷعمال كل سنتين أو ثلاث سنوات وأن تشرك في تلك المؤتمرات الفلسطينيين في المنفى. |
1. L'établissement biennal ou triennal et le regroupement des rapports ne constituent pas, a priori, des motifs pour dépasser le nombre de pages autorisé. | UN | 1- إصدار التقارير مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتوحيدها لا يشكّلان، بداهة، مبرّرا لتجاوز عدد الصفحات المحدّد. |
1. L'établissement biennal ou triennal et le regroupement des rapports ne constituent pas, a priori, des motifs pour dépasser le nombre de pages autorisé. | UN | 1 - إصدار التقارير مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتوحيدها لا يشكلان سببا بديهيا لتجاوز عدد الصفحات المحدد. |
Le calendrier d'élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone est modifié tous les deux à trois ans au fur et à mesure de l'évolution des connaissances scientifiques. | UN | وتجري تعديلات جدول التخلص التدريجي لبروتوكول مونتريال من المواد المستنفدة للأوزون كل سنتين أو ثلاث سنوات وفقا للتقدم العلمي. |
f) Le CCI devrait passer les contrats de louage de services sur la base d'appels à la concurrence organisés à intervalles réguliers, dans l'idéal, chaque deux ou trois ans (par. 79); | UN | )و( ينبغي أن يمنح المركز عقود الخدمة على أساس مناقصات تناقسية تتم على فترات منتظمة، ومن اﻷفضل كل سنتين أو ثلاث سنوات )الفقرة ٧٩(؛ |
d) S'il est nécessaire d'établir des rapports périodiques, ceux-ci devraient être présentés sur une base biennale ou triennale dans la mesure du possible; | UN | )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات قدر الامكان؛ |