"كل سنه" - Traduction Arabe en Français

    • chaque année
        
    • tous les ans
        
    • par an
        
    Tant qu'on payait 18 % de retour chaque année, tu pouvais dire à tes amis que tu étais un génie. Open Subtitles وطالما ندفع لك ١٨٪ فائده الاستثمار كل سنه ثم تذهب لتخبر اصدقائك عن كيف أنت عبقري
    - ... des livres et un compte-rendu de notre relation depuis notre première rencontre que... j'ai relatée chaque année. Open Subtitles هذه مجموعه من الكتب والسجلات عن علاقتنا منذ إلتقينا المره الأولى قمت بكتابتها كل سنه
    On le fait chaque année, pas vrai ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم؟ إننا نفعل ذلك كل سنه صحيح؟
    tous les ans, après les examens, des centaines d'élèves courent un mile sur le campus dans leur plus simple appareil. Open Subtitles كل سنه بعد الامتحانات مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم كما ولدتهم امهاتهم ترجمة :
    La même salade César, les mêmes placards que je commande tous les ans. Open Subtitles نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه
    Depuis qu'on a emménagé ici il y a 20 ans, on accueille un écrivain par an, parfois 2. Open Subtitles منذ أن انتقلنا الى هنا انا وروبرت قبل أكثر من 20 سنه كنا نستضيف كاتبًا أو اثنين كل سنه
    Eh bien, chaque année, des milliards sont dépensés reconstruisant les dommages fait par des actes criminels. Open Subtitles حسناً ، في كل سنه تصرف الملايين لاعادة بناء ما تتسبب به الأفعال الاجرامية
    Et chaque année vous vieillissez, et ça devient de plus en plus difficile. Open Subtitles و كل سنه سوف تصبح اكبر سيصبح ذلك اصعب و اصعب
    Essayer de faire de cette nuit quelque chose de plus que ce que c'est, c'est-à-dire le réveillon du Nouvel An, qui est la nuit la plus décevante de l'année, et cela, chaque année. Open Subtitles تحاول ان تضخم من شأن هذه الليلة و هي فقط عشية رأس سنة اكبر ليله مخيبة للامل كل سنه
    chaque année, il traîne ici comme une âme en peine. Open Subtitles انه كل سنه يدور هنا وهو مكتئب وليس كانها نهايه العالم
    chaque année, lorsqu'arrive le dernier jour, des élèves viennent me trouver et me demandent : Open Subtitles تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة جاءني عدة أطفال وقالوا لي
    Ils en parlent chaque année dans la Revue des Sports Obscurs. Open Subtitles انا اقرأ عن هذه المسابقه كل سنه في هذه المجله
    chaque année, on aime que les entraîneurs montent sur scène Open Subtitles كل سنه نحب أن نأخذ وقتا قليلا للمدربين للصعود هنا
    Je ne sais pas si vous savez combien de cas de cancer de la peau sont relevés chaque année, mais... Open Subtitles .. لااعلم اذا كنتِ تعرفين كم من حالات سرطان الجلد كل سنه .. ولكن
    Et t'en as pas assez de ces histoires chaque année? Open Subtitles الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟
    chaque année, ta mère me demande de le faire. Open Subtitles كل سنه بمثل هذا الوقت أمك تجبرني على القيام بذلك
    Mais pour être en sécurité, pour être sûre, je lui ai dit que je pouvais m'en sortir toute seule tant qu'il m'envoyait une photo tous les ans. Open Subtitles ولكن لنكون آمنين,للتأكد من ذلك اخبرته انه بأمكاني ان اقوم بذلك لوحدي بما انه يرسل لي صوره كل سنه
    Mais tous les ans, ils font une fête d'Halloween sur le toit, alors c'est là que je vais. Open Subtitles ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح سأكون هناك
    tous les ans, mes potes et moi sautions en voiture et allions à Panama City. Open Subtitles كل سنه أنا و أصدقائي نأخذ السيارة "و نتجه إلى "باناما سيتي
    tous les ans, je porte des paniers aux misérables. Open Subtitles في كل سنه اعطي اوصل لاصدقائي سله فيها هديه
    Je leur dis tous les ans, "pas de sous-vêtements". Open Subtitles اوه، لا كل سنه أخبرهم لانريد ملابس داخليه
    Il ne sort qu'une fois par an, et personne ne le lui reproche ! Open Subtitles انه يخرج فقط مره في كل سنه ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus