"كل شيءٍ" - Traduction Arabe en Français

    • tout ce
        
    • Tout est
        
    • Chaque chose
        
    • every
        
    • tout de
        
    • que tout
        
    • tout était
        
    Tu penses que tout ce qu'ils m'ont appris n'est qu'un mensonge. Open Subtitles أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة
    Pensez à ce que vous risquez, monsieur... Tout... tout ce que nous avons construit. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    À moins de vouloir détruire tout ce pour quoi il a travaillé, éloignez-vous de lui. Open Subtitles ما لم تريدي تحطيم كل شيءٍ عمل من أجله ابقي بعيدةً عنه
    Quand Tout est parti en vrille, ils ont dû essayer de sauver un peu d'histoire. Open Subtitles حسنا عندما إتجه كل شيءٍ للأسوء ربما حاولوا حفظ القليل من التاريخ
    Et bien, certaines choses ne réagissent pas, mais Tout est vivant. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي
    Chaque chose en son temps. Open Subtitles كل شيءٍ في وقته
    Je sais tout ce qu'il y a à savoir sur mes clients, de A à Z. Open Subtitles لا بد لي من معرفة كل شيءٍ عن عملائي ، من الداخل والخارج
    Qu'en est-il de vos rêves et tout, tout ce que vous avez travaillé? Open Subtitles ماذا عن أحلـامك و كل شيءٍ كنتِ جادةً لفعله؟
    tout ce que vous mangez ici vient d'un rayon de 450 mètres. Open Subtitles كل شيءٍ تأكله هنا، يأتي من على بعد ٥٠٠ قدم.
    Je ne savais pas quoi leur dire. tout ce que tu fais est étrange. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقدمه كتقرير كل شيءٍ تفعلينه غريب
    Si tu abandonnes maintenant, tout ce qu'on a fait ces dernières semaines... servira à rien Open Subtitles لو إستسلمتَ الآن, كل شيءٍ فعلناه بالأسابيع القليلة الماضية... سيكونُ بلا فائدة.
    Tu vas nous dire tout ce que tu sais sur ces gars tout de suite. Open Subtitles ستقومين بإخبارنا كل شيءٍ تعرفينه عن هؤلاء الرجال الآن
    Elle est de 24, un grand de la danse. Je mange tout ce qu'elle me dit de. Open Subtitles إنها بالرابعة والعشرين، تخصصها الرقص آكل كل شيءٍ تخبرني به
    Enfin, Tout est prêt et les papillons sont toujours là. Open Subtitles وأخيراً كل شيءٍ جاهز، والفراشات ما زالت هناك.
    Triple vérification des échelles et des équipements et soyez sûrs que Tout est en ordre. Open Subtitles دعنا نفحص المعدات والسلالم للمرة الثالثة ونتأكد أن كل شيءٍ في مكانه ؟
    Après tant d'années, Tout est enfin rentré dans l'ordre. Maman est de retour dans ma vie. Open Subtitles .عاد كل شيءٍ طبيعي بعد سنواتٍ عديدة .عادت أمّي إلى حياتي
    Tout est plus fluide. Je n'y avais jamais vraiment pensé avant, je crois que tu as raison. Open Subtitles كل شيءٍ كرويّ لم أفكر أبداً بهذا الأمر من قبل
    Eh bien, ne t'inquiète pas, Tout est redevenu normal. Open Subtitles حسناً، لا تقلقِ لقد عاد كل شيءٍ إلى طبيعته.
    Chaque caresse et Chaque chose que tu m'aies faites. Open Subtitles كل شيءٍ فعلته لي على السرير.
    ♪'Cause every little thing ♪ Open Subtitles {\1cHFF080}لأن كل شيءٍ
    Cela me fit sentir que tout, tout était possible. Open Subtitles لقد جعلني هذا أشعر بكل شيء ، كل شيءٍ ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus