Tout a dû être planté au même moment quand le parking a été changé en parc. | Open Subtitles | حسناً كل شيء قد زرع في ذلك الوقت عندما تحولت الساحة إلى منتزه |
Mais je vous assure que Tout a été calculé, que des fonds supplémentaires seront débloqués, et que nous parviendrons à mettre pleinement en œuvre nos obligations dans ce domaine. | UN | ورغم هذا، أطمئنكم بأن كل شيء قد حُسب وستُؤمن الأموال الإضافية وبأننا سنفي بجميع التزاماتنا. |
N'invoquons pas l'argument selon lequel Tout a déjà été dit et fait dans le cadre de la Conférence. | UN | واسمحوا لي بألا نستعمل الحجة القائلة إن كل شيء قد قيل وجرى في مؤتمر نزع السلاح. |
Vous n'allez pas laissé cette indiscrétion détruire tout ce que vous avez construit. | Open Subtitles | أنتِ لن انتِ لاتستطيعين أن تدعي طيشاً واحداً يدمر كل شيء قد علمتِ لأجله |
Eh bien, je souhaite que tout ce que vous imaginé et plus l'être. | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن يكون هذا هو كل شيء قد تخيلته وما هو أكثر من ذلك |
je suis terrifié par le fait que Tout est sur le point de s'effondrer à cause de moi. | Open Subtitles | أشعر بالرعب بأن كل شيء قد يتراجع بسببي أنا |
Une insémination artificielle, et hop, Tout est fini. | Open Subtitles | أنا أحبك فقط تلقيح واحد اصطناعي و يكون كل شيء قد انتهى |
Tout ce qui concerne cette affaire est conclu et scellé. Hâtez-vous. | Open Subtitles | اذهبوا كل شيء قد جهز بما يخص الجانب الآخر |
Tout a était supprimé pas juste son téléphone la mémoire aussi | Open Subtitles | كل شيء قد تم مسحه ليس فقط هاتفها حتى السحابة أيضًا |
Mais je promets que vous allez découvrir que Tout a changé. | Open Subtitles | لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير |
Tout a juste pris de super compliqué, et il me fait juste demande, pourquoi at-elle me choisir? | Open Subtitles | كل شيء قد حصلت فقط فائقة التعقيد، وأنها مجرد يجعلني أتساءل، لماذا أنها تختار لي؟ |
Mais je ne peux pas, et je ne peux pas prétendre que rien n'a changé parce que Tout a changé. | Open Subtitles | لكن لا استطيع و لا استطيع ان ادعي كانما لم يتغير شي لأن كل شيء قد تغير |
Je sais que Tout a été nouveau pour vous. | Open Subtitles | إسمع، أنا أعلم أن كل شيء قد كان جديداً عليك، |
Je suppose que Tout a bien fini hier soir après tout. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء قد إنتهى الليلةالماضية،في النهاية. |
Si je quitte cette pièce, tu ne te souviendra même pas que j'étais là, mais je pourrai te dire tout ce que tu as dit, la couleur de ta chemise, ta coiffure. | Open Subtitles | لو غادرت هذه الغرفة أنت لن تتذكر أبدًا أنني كنت هنا لكن أنا بمقدرتي إخبارك كل شيء قد قلته |
Après tout ce que ce boulot t'a fait subir ? | Open Subtitles | وبعد كل شيء قد وضع هذا العمل لنا من خلال؟ |
tout ce que tu lui a dit n'était pas vrai. | Open Subtitles | كل شيء قد قلتيه له لم يكن صحيحا |
Sans vous souvenir de rien en ayant seulement conscience que Tout est mieux qu'avant. | Open Subtitles | دونأنتذكركيف حدث هذا ... لكنكستتذكرحقيقة... أن كل شيء قد أصبح أفضل |
Ils viennent en ville pour voir si Tout est résolu. | Open Subtitles | سيأتون للمدينة قريبا ليتأكدوا من أن كل شيء قد تم انهائه. |
Et pour en rajouter, Tout est retombé ce soir au meilleur moment. | Open Subtitles | وما زاد الطين بلة، أن كل شيء قد سقط في لحظة الليلة الرومانسية. |
Je sais qu'il y a beaucoup d'émotions dans les airs avec Tout ce qui s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم |
Croyez-nous, Nestor et moi, quand on est dans la rue, tout peut arriver. | Open Subtitles | خذوا النصيحة مني ومن نستور حين تخرجون إلى الشارع كل شيء قد يحدث |
L'autre jour quand tu est venu chez moi, que tu m'as dit que tout était terminé et qu'il n'y avait plus aucune bataille à gagner, | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما أتيتي إلى منزلي وأخبرتيني بأن كل شيء قد إنتهى وأن لم يعد هناك معارك للقتال فيها |
Dès cette date, tout avait été fixé quant aux sujets à examiner et aux participants et il aurait dû apparaître clairement que des services d'interprétation seraient nécessaires. | UN | وبحلول ذلك الموعد كان كل شيء قد تحدد فيما يتعلق بأمور من قبيل المواضيع والمشاركين، وكان ينبغي أن يكون من الواضح ما إذا كانت خدمة الترجمة الشفوية ستلزم أم لا. |