"كل شيىء" - Traduction Arabe en Français

    • Tout
        
    Après Tout ça, je me sens un peu désolé pour lui. Open Subtitles بعد كل شيىء انا اشعر بالحزن تجاه هذا الشاب
    Mais sache que j'ai fait Tout ce que j'ai pu pour ne pas que la vidéo soit divulguée. Open Subtitles لكن فقط اعرفى اننى فعلت كل شيىء لعدم اظهار هذا الفيديو
    Et Joh s'est glissé en douce quand Tout était parfait. Open Subtitles و جوه اته فقط بمكر عندما كان كل شيىء مثالي في الموقع
    J'ai peur ! Viens là, ma chérie. Tout va bien. Open Subtitles عمى جورج انا خائفة عزيزتى كل شيىء على مايرام
    Et j'ai loupé ça aussi ! Je loupe Tout ! Open Subtitles عظيم وفوت هذا ايضا انا افوت كل شيىء
    Pettengil... a tourné de l'œil... et je peux prendre Tout le reste en charge. Open Subtitles وبيتينجيل يقر على هذا واْنا سأتعامل مع كل شيىء باقى
    J'ai dit à Cyrus de récupérer le disque, c'est Tout ! Open Subtitles انا فقط قلت له احضر الديسك. وهذا كل شيىء لم يكن لى علاقة به
    Hey, Laurent. Tout est surveillé depuis le poste central. Open Subtitles كل شيىء يتم التحكم به من خلال مركز واحد للقيادة
    Je lui ai dit que je vendais un truc pour 8 millions ... et qu'on partagerait, c'est Tout. Open Subtitles لاشيىء , لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء
    Bouge pas, Tout ira bien. Open Subtitles فقط ابقى مكانك. ابقى مكانك كل شيىء سوف يكون على مايرام
    Je pensais que c'était vrai pour Tout, la famille, les amis, les sentiments... Open Subtitles اتجة للاعتقاد بحقيقة كل شيىء العائلات الاصدقاء المشاعر
    Ils sont Tout à la fois policiers, jurés et bourreaux... Open Subtitles كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء وكان يطلق عليهم القضاه
    On recueille les indices, on prend les photos, les échantillons, on inscrit Tout, on note l'heure des événements. Open Subtitles نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات ونكتب كل شيىء ملاجظة وقت حدوث الأشياء
    On empile Tout ça méticuleusement, et on le "classe"... pour le cas improbable où un tribunal en aurait besoin. Open Subtitles نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه ثم نحفظهم فى ملفات لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه
    Tuer un suspect... c'est Tout ficher en l'air. Open Subtitles لو أنك قتلت متهم, يا دافيد فأنت تُـفـسـد كل شيىء وهو يعرف هذا
    Tout a été négocié. Il n'y a aucun désaccord. Open Subtitles ولكن كل شيىء تم التفاوض عليه ولم نرفض أى شيىء
    Tu ne peux pas croire Tout ce que tu trouves sur Wikipédia, hein ? Open Subtitles انت لا تستطيع انت تصدق كل شيىء في وثائقك, هاه
    Je sais ce que tu penses. Mais toutes tes photos gâchées... Tout ce qui s'est passé dernièrement. Open Subtitles اعرف اعرف لكن صورك المدمرة و كل شيىء حدث
    Voila c'est Tout. Open Subtitles هذا كل شيىء بالنسبة للآن للمزيد من هذه القصة
    Je suis pas d'accord sur Tout avec ma mère, mais je l'aime quand même, c'est ma mère. Open Subtitles انا لا اتفق مع والدتى فى كل شيىء لكننى مازلت احبها لأنها والدتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus