Il ne dit pas que chaque élève doit se trouver à tel niveau pour tel âge jusqu'au niveau du secondaire. | UN | وهذا النظام يقضي بوصول كل طالب إلى مستوى بعينه بحلول سنًّ ما إلى حين بلوغ مرحلة التعليم الثانوي. |
La qualité de l'éducation implique une gamme d'actions éducatives qui puissent être adaptées à la situation de chaque élève. | UN | ونوعية التعليم تنطوي على مجموعة من الإجراءات التعليمية التي يمكن مواءمتها كي تكون ملائمة لظروف كل طالب. |
chaque étudiant en médecine, dès qu'ils commencent à traiter les patients, | Open Subtitles | كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى |
C'est suffisant pour envoyer chaque étudiant du cycle secondaire pendant quatre ans dans une grande école. | Open Subtitles | و هو ما يكفي لإرسال كل طالب في أمريكا لأربع سنوات في الجامعة. |
Les dépenses par étudiant au niveau universitaire sont plusieurs fois supérieures aux dépenses par élève dans le primaire. | UN | فما ينفق على كل طالب في التعليم العالي يبلغ أضعاف ما يُنفق في التعليم الابتدائي. |
Le premier principe de la loi sur l'accueil des demandeurs d'asile est d'assurer que tout demandeur d'asile puisse mener une vie conforme à la dignité humaine. | UN | ويتمثل المبدأ الأول لقانون استقبال طالبي اللجوء في ضمان تمكين كل طالب لجوء من أن يحيا حياة تليق بالكرامة الإنسانية. |
ii) assurer la participation de chaque élève à au moins une activité périscolaire; | UN | `2` العمل على إشراك كل طالب من طلاب الفصل في جماعة مدرسية واحدة على الأقل؛ |
À cet effet, l'État attribue une subvention pour chaque élève qui assiste à ces cours. | UN | وتُدفع من الأموال العامة مساعدة عن كل طالب يلتحق بهذه الدروس. |
chaque élève reçoit un exemplaire de la Loi fondamentale et de la Constitution du Land où il vit. | UN | ويحصل كل طالب على نسخة من القانون الأساسي ومن دستور بلاده. |
Paiement de Q400 par mois pendant trois mois à chaque élève. | UN | يحصل كل طالب على 400 كتسال شهريا لمدة 9 أشهر. |
chaque élève de ce pays devrait avoir accès à l'éducation artistique. | Open Subtitles | أعتقد ان كل طالب في هذا البلد ينبغي أن يصل إلي فنون تعليمه |
- chaque élève doit remettre son téléphone aux professeurs et on lui rendra quand on aura eu le fin mot de l'histoire. | Open Subtitles | كل طالب سيطلب ليسلموا هواتفهم للمعلين و يستلموها في نهاية اليوم الى ان نبحث في عمق هذا. |
Ça se rafraîchit dehors, on a donc demandé à chaque étudiant de porter un chiot. | Open Subtitles | عظيم الجو أصبح بارداً بالخارج لذا رعاة الحيوانات يطلبون من كل طالب |
Le modèle prévoit un examen d'entrée dont le résultat indique où doit commencer chaque étudiant en particulier. | UN | ويشمل هذا النموذج اختبارا تشخيصيا أوليا تبين نتائجه المرحلة التي ينبغي أن يبدأ منها كل طالب على حدة. |
On n'a accordé aux avocats que 20 minutes d'entretien avec chaque étudiant. | UN | ولم يسمح للمحامين سوى بعشرين دقيقة مع كل طالب. |
chaque étudiant que nous avons soutenu a été accepté dans l'école d'art qu'il voulait. | Open Subtitles | كل طالب نستظيفه يتم قبوله من المعهد الفني الذي يريده |
C'est de ma responsabilité que chaque étudiant atteigne leur potentiel maximum. | Open Subtitles | من مسؤوليتي أن يصل كل طالب إلي أقصى مدى محتمل |
Dans ce cadre est fixé un seuil de dépenses par élève et par an, dont le financement est assuré conformément à la Constitution brésilienne. | UN | وينص هذا الصندوق على إنفاق حد أدنى على كل طالب في السنة، بتوفير التمويل وفقاً لما هو منصوص عليه في الدستور. |
Plus récemment a été établi un Fonds pour le maintien et le développement de l'Enseignement et la valorisation des compétences (FUNDEF - Fundo de Manutenção e Desenvolvimento do Ensino e Valorização do Magistério) dont l'objectif immédiat était de garantir un montant minimum de dépenses par élève, ainsi qu'un salaire minimum spécial pour les enseignants. | UN | وفي آونة أحدث، بدأ تشغيل صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه، ويتمثل هدفه المباشر في تأمين حد أدنى من الإنفاق على كل طالب وحد أدنى خاص من الأجور للمدرسين. |
tout demandeur d'asile doit : | UN | ويجب على كل طالب للجوء ما يلي: |
Le mouvement percevrait 300 dollars par étudiant et par trimestre. | UN | ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب. |
Guam dépense 5 425 dollars par an et par étudiant, alors que les États-Unis d'Amérique dépensent en moyenne 6 330 dollars. | UN | وتنفق غوام 425 5 دولارا على كل طالب سنويا، وهو يقل عن المتوسط في الولايات المتحدة الذي يبلغ 330 6 دولارا. |
52. Le Comité salue l'attribution de < < bourses de soutien aux études > > qui permettent aux établissements de recevoir une certaine somme pour chacun de leurs élèves ayant des besoins éducatifs particuliers. | UN | 52- وترحب اللجنة بنظام تقديم منح دعم التعلم، الذي تتلقى المدارس بموجبه مبلغاً معيناً عن كل طالب لديه " احتياجات تعليمية خاصة " . |
Le système exige que tout élève se trouve à un niveau donné de scolarité en fonction de son âge, et ce, jusqu'à la fin de l'enseignement secondaire. | UN | وإنما يفرض النظام التعليمي أن يكون كل طالب في مستوى معيَّن وفق سنه حتى مستوى المرحلة الثانوية. |
tout étudiant doit fournir la preuve qu'il est inscrit dans l'un des établissements de Cisjordanie. | UN | إذ ينبغي على كل طالب أن يقدم إثباتا بأنه مسجﱠل في إحدى معاهد أو مدارس الضفة الغربية. |