"كل طالب" - Traduction Arabe en Français

    • chaque élève
        
    • chaque étudiant
        
    • par élève
        
    • tout demandeur
        
    • étudiant et
        
    • par étudiant
        
    • chacun de leurs élèves
        
    • tout élève
        
    • tout étudiant
        
    Il ne dit pas que chaque élève doit se trouver à tel niveau pour tel âge jusqu'au niveau du secondaire. UN وهذا النظام يقضي بوصول كل طالب إلى مستوى بعينه بحلول سنًّ ما إلى حين بلوغ مرحلة التعليم الثانوي.
    La qualité de l'éducation implique une gamme d'actions éducatives qui puissent être adaptées à la situation de chaque élève. UN ونوعية التعليم تنطوي على مجموعة من الإجراءات التعليمية التي يمكن مواءمتها كي تكون ملائمة لظروف كل طالب.
    chaque étudiant en médecine, dès qu'ils commencent à traiter les patients, Open Subtitles كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى
    C'est suffisant pour envoyer chaque étudiant du cycle secondaire pendant quatre ans dans une grande école. Open Subtitles و هو ما يكفي لإرسال كل طالب في أمريكا لأربع سنوات في الجامعة.
    Les dépenses par étudiant au niveau universitaire sont plusieurs fois supérieures aux dépenses par élève dans le primaire. UN فما ينفق على كل طالب في التعليم العالي يبلغ أضعاف ما يُنفق في التعليم الابتدائي.
    Le premier principe de la loi sur l'accueil des demandeurs d'asile est d'assurer que tout demandeur d'asile puisse mener une vie conforme à la dignité humaine. UN ويتمثل المبدأ الأول لقانون استقبال طالبي اللجوء في ضمان تمكين كل طالب لجوء من أن يحيا حياة تليق بالكرامة الإنسانية.
    ii) assurer la participation de chaque élève à au moins une activité périscolaire; UN `2` العمل على إشراك كل طالب من طلاب الفصل في جماعة مدرسية واحدة على الأقل؛
    À cet effet, l'État attribue une subvention pour chaque élève qui assiste à ces cours. UN وتُدفع من الأموال العامة مساعدة عن كل طالب يلتحق بهذه الدروس.
    chaque élève reçoit un exemplaire de la Loi fondamentale et de la Constitution du Land où il vit. UN ويحصل كل طالب على نسخة من القانون الأساسي ومن دستور بلاده.
    Paiement de Q400 par mois pendant trois mois à chaque élève. UN يحصل كل طالب على 400 كتسال شهريا لمدة 9 أشهر.
    chaque élève de ce pays devrait avoir accès à l'éducation artistique. Open Subtitles أعتقد ان كل طالب في هذا البلد ينبغي أن يصل إلي فنون تعليمه
    - chaque élève doit remettre son téléphone aux professeurs et on lui rendra quand on aura eu le fin mot de l'histoire. Open Subtitles كل طالب سيطلب ليسلموا هواتفهم للمعلين و يستلموها في نهاية اليوم الى ان نبحث في عمق هذا.
    Ça se rafraîchit dehors, on a donc demandé à chaque étudiant de porter un chiot. Open Subtitles عظيم الجو أصبح بارداً بالخارج لذا رعاة الحيوانات يطلبون من كل طالب
    Le modèle prévoit un examen d'entrée dont le résultat indique où doit commencer chaque étudiant en particulier. UN ويشمل هذا النموذج اختبارا تشخيصيا أوليا تبين نتائجه المرحلة التي ينبغي أن يبدأ منها كل طالب على حدة.
    On n'a accordé aux avocats que 20 minutes d'entretien avec chaque étudiant. UN ولم يسمح للمحامين سوى بعشرين دقيقة مع كل طالب.
    chaque étudiant que nous avons soutenu a été accepté dans l'école d'art qu'il voulait. Open Subtitles كل طالب نستظيفه يتم قبوله من المعهد الفني الذي يريده
    C'est de ma responsabilité que chaque étudiant atteigne leur potentiel maximum. Open Subtitles من مسؤوليتي أن يصل كل طالب إلي أقصى مدى محتمل
    Dans ce cadre est fixé un seuil de dépenses par élève et par an, dont le financement est assuré conformément à la Constitution brésilienne. UN وينص هذا الصندوق على إنفاق حد أدنى على كل طالب في السنة، بتوفير التمويل وفقاً لما هو منصوص عليه في الدستور.
    Plus récemment a été établi un Fonds pour le maintien et le développement de l'Enseignement et la valorisation des compétences (FUNDEF - Fundo de Manutenção e Desenvolvimento do Ensino e Valorização do Magistério) dont l'objectif immédiat était de garantir un montant minimum de dépenses par élève, ainsi qu'un salaire minimum spécial pour les enseignants. UN وفي آونة أحدث، بدأ تشغيل صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه، ويتمثل هدفه المباشر في تأمين حد أدنى من الإنفاق على كل طالب وحد أدنى خاص من الأجور للمدرسين.
    tout demandeur d'asile doit : UN ويجب على كل طالب للجوء ما يلي:
    Le mouvement percevrait 300 dollars par étudiant et par trimestre. UN ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب.
    Guam dépense 5 425 dollars par an et par étudiant, alors que les États-Unis d'Amérique dépensent en moyenne 6 330 dollars. UN وتنفق غوام 425 5 دولارا على كل طالب سنويا، وهو يقل عن المتوسط في الولايات المتحدة الذي يبلغ 330 6 دولارا.
    52. Le Comité salue l'attribution de < < bourses de soutien aux études > > qui permettent aux établissements de recevoir une certaine somme pour chacun de leurs élèves ayant des besoins éducatifs particuliers. UN 52- وترحب اللجنة بنظام تقديم منح دعم التعلم، الذي تتلقى المدارس بموجبه مبلغاً معيناً عن كل طالب لديه " احتياجات تعليمية خاصة " .
    Le système exige que tout élève se trouve à un niveau donné de scolarité en fonction de son âge, et ce, jusqu'à la fin de l'enseignement secondaire. UN وإنما يفرض النظام التعليمي أن يكون كل طالب في مستوى معيَّن وفق سنه حتى مستوى المرحلة الثانوية.
    tout étudiant doit fournir la preuve qu'il est inscrit dans l'un des établissements de Cisjordanie. UN إذ ينبغي على كل طالب أن يقدم إثباتا بأنه مسجﱠل في إحدى معاهد أو مدارس الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus