Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique 469-471 102 | UN | التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية توافر الأموال |
Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique (paragraphe 66 des directives) | UN | الفقرة 66 من المبادئ التوجيهية: التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 21 (2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
16. Les conditions ci-après sont nécessaires à la pleine réalisation du droit de chacun de participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité et de non-discrimination: | UN | 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز. |
16. Les conditions ciaprès sont nécessaires à la pleine réalisation du droit de chacun de participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité et de nondiscrimination: | UN | 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز. |
3. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
3. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
3. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
513. Le Comité recommande à l'État partie d'arrêter toutes les mesures nécessaires pour garantir le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | 513- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | " 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Il renvoie l'État partie à l'Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وتحيل الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
11. Dans le cadre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, les États reconnaissent le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | 11- وبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقر الدول الأطراف بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
11. Dans le cadre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, les États reconnaissent le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | 11- وبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقر الدول الأطراف بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | ولهذا الغرض، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son observation générale nº 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | ولهذا الغرض، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
Les mesures ci-après sont prises pour concrétiser le droit de chacun à participer à la vie culturelle. | UN | وقد جرى تنفيذ التدابير التالية ﻹعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
3. Le droit de chacun de prendre part à la vie culturelle est aussi reconnu au paragraphe 1 de l'article 27 de la Déclaration universelle des droits de l'homme qui dispose que toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté. | UN | 3- وحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية معترف به أيضاً في الفقرة 1 من المادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على أن " لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية " . |