"كل مادة على حدة" - Traduction Arabe en Français

    • article par article
        
    • chaque article
        
    • un article à la fois
        
    • commentaire par article
        
    Les besoins spécifiques sont présentés ci-dessous article par article. UN وتُعيَّن أدناه الاحتياجات المحددة على أساس كل مادة على حدة.
    La consultation a pris la forme d'un examen du projet de rapport article par article. UN وبدأت المشاورة بفحص مشروع التقرير على أساس كل مادة على حدة.
    Ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie article par article. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة.
    Pour chaque article, les décisions figurent dans l'ordre chronologique. UN وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة.
    Il a été convenu en outre que conformément à la pratique de la CNUDCI en matière de lois types, le commentaire prendrait la forme d'un bref guide pour l'incorporation de la loi type dans le droit interne, incluant une partie générale et un commentaire par article. UN وإلى جانب ذلك، اتُّفق على أن يتَّخذ التعليق، اتِّساقاً مع ممارسات الأونسيترال بشأن القوانين النموذجية، شكل دليل اشتراع وجيز لمشروع القانون النموذجي، يتضمَّن جزءاً عاماً وملاحظات بشأن كل مادة على حدة.
    Elle a également suggéré que le Groupe de travail pourrait souhaiter procéder à un nouvel examen de la Déclaration article par article. UN واقترحت أيضاً أن ينظر الفريق العامل في استعراض الإعلان على أساس كل مادة على حدة.
    Enfin, des gouvernements ont indiqué qu'ils étaient prêts à examiner cette question article par article, afin de déterminer si les droits énoncés dans le projet de déclaration étaient des droits individuels ou des droits collectifs ou les deux. UN وأخيراً أشار بعض الممثلين الحكوميين إلى أنهم مستعدون للنظر في المسألة على أساس كل مادة على حدة قصد تبين ما إذا كانت الحقوق الواردة في الإعلان فردية أم جماعية أم فردية وجماعية.
    Ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie, article par article. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة.
    Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention. UN وتتضمّن الإضافات إلى هذه المذكّرة تعليقات على الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.
    Pour les rapports initiaux : Aborder les questions article par article. UN وفيما يتعلق بالتقارير الأولية: تطرق للمسائل على أساس كل مادة على حدة.
    La Partie 2 donne un aperçu de l'application de la Convention en Ukraine, article par article. UN ويتضمن الجزء الثاني من مشروع التقرير استعراضا لتنفيذ الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.
    Ces réponses ont été regroupées par thème, en commençant par les commentaires généraux, puis en procédant article par article. II. Commentaires et observations reçus des gouvernements A. Commentaires généraux UN وهذه الردود منظمة وفقا للمواضيع التي تتناولها، فتبدأ بالتعليقات العامة، ثم تنتقل إلى كل مادة على حدة.
    24. On trouvera à l'annexe I du présent rapport un résumé des débats, article par article. UN ٢٤ - ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير موجز لتلك المناقشة على أساس كل مادة على حدة.
    Toute information pertinente est donc la bienvenue, la meilleure manière d'intervenir consistant à présenter un rapport qui passe en revue, article par article, l'état d'application du Pacte dans l'État partie. UN ولذلك، فإن أية مواد ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة.
    Toute information pertinente est donc la bienvenue, la meilleure manière d'intervenir consistant à présenter un rapport qui passe en revue, article par article, l'état d'application du Pacte dans l'État partie. UN ولذلك، فإن أية معلومات ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة.
    4. Observations sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, article par article UN 4- التعليقات المتصلة بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، مع تناول كل مادة على حدة
    Questions traitées article par article UN مسائل جرى تناولها في كل مادة على حدة
    9. Au total, 616 besoins d'assistance technique ont été identifiés pour l'application du chapitre III. Le tableau 1 et la figure III montrent la répartition de ces besoins par catégorie et par nombre d'États parties concernés pour chaque article. UN 9- استُبين ما مجموعه 616 احتياجاً من المساعدة التقنية لتنفيذ الفصل الثالث. ويقدم الجدول الأول والشكل الثالث توزيعاً مفصلاً لعدد الاحتياجات، حسب النوع وعدد الدول الأطراف، فيما يخص كل مادة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus