Certains portent des gants, c'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | بعض الصيادين يرتدون قفازات هذا كل ما أقوله |
tout ce que je dis c'est que si tu te mets sur la touche, tu vas perdre ce jeux. | Open Subtitles | لذلك كل ما أقوله هو، إذا كنت تجلس على الهامش، أنت ذاهب لتفقد هذه اللعبة. |
Tout Ce que je veux dire ... dans des cas comme celui-ci, sont les décisions que nous prenons vraiment dans le meilleur intérêt du patient, ou sont-ils dans le nôtre? | Open Subtitles | .. كل ما أقوله في حالات كهذه هل القرارات التي نتخذها هل هي في مصلحة المريض أم مصلحتنا؟ |
Ce que je veux dire, c'est trouves-en une qui te fait apprécier le fait que ton frère soit en vie. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو، جعل واحد منهم ل التقدير لحقيقة |
Je dis juste que peut-être tu ne veux pas aller trop vite avec ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله ، من الأفضل ألاّ تتسرعي في هذا الأمر |
Je dis juste qu'on aurait pu mieux coordonner nos efforts. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه بإمكاننا تحسين تنسيق جهودنا |
Cet enculé craint d'avoir mal. C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | ذلك الوغد يخشى التعرض لإصابة هذا كل ما أقوله |
tout ce que je dis c'est il rentre en pleurnichant, tu rentres en pleurnichant... | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه يعود للبيت متذمرًا وأنتِ تعودين للبيت متذمرة |
tout ce que je dis c'est que quelquefois il vaut mieux se prendre un bourre-pif pour garder le fric, il y avait un paquet de fric. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه عليكِ تقبل لكمة بكل فترة من أجل المحافظة على تدفق المال لقد كان ذلك مبلغاُ كبيراً |
tout ce que je dis, c'est qu'ici, c'est un peu dépouillé. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا المكان عارٍ قليلًا |
tout ce que je dis c'est que le premier anniversaire après un divorce peut être douloureux. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو الذكرى السنوية الأولى بعد الطلاق يمكن أن يكون خطرة |
Il ne faut pas toujours croire tout ce que je dis. | Open Subtitles | ينبغى أن تعرفيننى حتى لا تصدقى كل ما أقوله |
Ce que je veux dire, c'est... ce que tu ressens en ce moment, cette peur... | Open Subtitles | كل ما أقوله هو الطريقة التي تشعرين بها الآن،هذاالخوف.. |
Ce que je veux dire, c'est qu'un wolfsangel n'est pas forcément un symbole de haine. | Open Subtitles | أنظري، كل ما أقوله هو أن الـ "فولفسانجل" ليست بالضرورة رمزًا للكراهية. |
Ecoute, tout Ce que je veux dire c'est qu'on ne peut pas être surpris par cette "demain peut-être" attitude. | Open Subtitles | أنظري ، كل ما أقوله هو لا يمكننا أن نتفاجئ بتصرفه اليوم |
Je dis juste que je serais rassurée de prendre la pilule. | Open Subtitles | كل ما أقوله بانني أشعر بالأمان أكثر بتناول الحبة |
Je dis juste que c'est une sacrée étape, et je suis un peu surpris, c'est troublant. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنها خطوة كبيرة، وأنا متفاجئ من نفسي، ولكن الأمر مقلق. |
Je dis juste que les gens ne peuvent changer la vie de quelqu'un comme ça non? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الناس يتسطيعون تغيير مسار حياتهم ، صحيح ؟ |
Je dis juste qu'il faudrait mieux avoir un regard neuf sur ça. | Open Subtitles | دعونا نُفكر ببعض الهدوء بشأن ذلك الأمر وحسب هذا كل ما أقوله |
Je dis juste qu'il n'y a pas de honte à recommencer à zéro. | Open Subtitles | كل ما أقوله انه لا يوجد هناك شرف بالبدء من الصفر |
Je dis simplement que je le trouve louche. Sois prudente. Non. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر |
Je veux juste dire, que vous et moi avons marché ensemble longtemps, et vous ne pouvez pas choisir quand nous sommes en business. | Open Subtitles | إسمع، كل ما أقوله أننا كنا معاً منذ وقت طويل وليس لديك الحق في الإختيار متى نرتبط بعمل |