"كل ما استطيع" - Traduction Arabe en Français

    • tout ce que je peux
        
    • est tout ce
        
    tout ce que je peux vous dire c'est que nous ne pouvons rester ici. Open Subtitles كل ما استطيع اخباركم به هو انه لا يمكننا البقاء هنا
    Mais... tout ce que je peux faire, c'est te dire que je suis vraiment, vraiment désolé. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    Jusqu'à ce que nous savons ce que les dispositifs ont été utilisés, point d'intrusion, le motif, tout ce que je peux vous dire est notre objectif est incroyablement intelligent et tenace. Open Subtitles لحين معرفة الأجهزة التي أستخدمت نقطة الأختراق الدافع كل ما استطيع ان اقوله لكم
    tout ce que je peux dire maintenant, c'est que personne ne me convaincra de rester une nuit dans cette maison, et certainement pas un soir de pleine lune. Open Subtitles كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل
    Je vais flairer. C'est tout ce que je peux faire sans preuve. Open Subtitles ـ هذا كل ما استطيع عمله بدون دليل حقيقي ـ ايها النقيب
    tout ce que je peux faire ce sont des sandwichs, génial ! Open Subtitles كل ما استطيع فعله هو صنع الشطائر، سيئة للغاية
    Maintenant, quand je te vois, tout ce que je peux faire c'est de ne pas te déchirer à mains nues. Open Subtitles الان, كلما اراك كل ما استطيع فعله هو تمزيقك اربا بيداى تلك
    Je ferai tout ce que je peux pour vous aider à l'attraper. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لمساعدتكم في القبض عليه
    Et je ferai tout ce que je peux pour te le prouver. Open Subtitles بأن هذا لم يكن أنا وسأفعل كل ما استطيع لكي أبرهن لك.
    Il faut que tu me crois quand je dis que je ferais tout ce que je peux pour t'aider à retrouver ta fille. Open Subtitles أريدكِ أن تصدقي أنني سأفعل كل ما استطيع ِلأساعدكِ بإيجاد ابنتك.
    tout ce que je peux vous dire est que le travail de pour un département spécial de la CIA. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة
    En attendant, tout ce que je peux faire, c'est me réveiller, prendre une douche avec du savon et essayer de me pardonner à moi-même. Open Subtitles حتى ذلك الحين كل ما استطيع عمله الان الاستيقاظ استحم بصابونة واحاول ان اغفر لنفسي
    tout ce que je peux te dire, Clark, c'est que, Open Subtitles هذا كل ما استطيع ان اخبرك به كلارك
    Je vais enlever tout ce que je peux, être aussi agressive que je peux, et ensuite, on continuera. Open Subtitles سأقوم بأخراج كل ما استطيع سأكون شرسة قدر ما استطيع لأخراجهم من هناك
    tout ce que je peux te donner, mon gars, c'est une pilule amère. Open Subtitles كل ما استطيع ان اعطيك اياه هو شعور خاوي .يا صغير.
    J'ai entrevu notre avenir et tout ce que je peux dire c'est : Open Subtitles لقد لمحت مستقبلنا و كل ما استطيع قوله هو:
    Pour voir si quelqu'un sort du lot. C'est tout ce que je peux... Open Subtitles لأرى ان كان هناك شخص مطابق, وهذا كل ما استطيع...
    tout ce que je peux vous dire c'est que j'ai été réveillé à 3:00 du matin et que l'on m'a dit que le Dr. Open Subtitles كل ما استطيع اخبارك به انه تم ايقاظي في الساعه الثالثة صباحاً. وإخباري ان دكتور (فوز) تعرّض لهجوم فظيع.
    Mais tout ce que je peux vous promettre aujourd'hui est ceci : Open Subtitles لكن كل ما استطيع أن أعدك به اليوم هذا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus