"كل ما قلته" - Traduction Arabe en Français

    • Tout ce que j'ai dit
        
    • tout ce que tu as dit
        
    • juste dit que
        
    • tout ce que tu m'as dit
        
    • tout ce que vous avez dit
        
    Tout ce que j'ai dit est vrai pour deux régions séparatistes de mon pays, l'Abkhazie et l'ex-Ossétie du Sud. UN ينطبق كل ما قلته على منطقتين انفصاليتين في بلدي، أبخازيا وجنوب أوسيتيا السابقة.
    Je sais que vous n'aimez pas les hors-sujet, mais je retire Tout ce que j'ai dit sur Nasty Gal. Open Subtitles أعتذر، أعرف كم تكرهين الخروج عن الموضوع لكن يجب أن أسحب كل ما قلته حول ناستي غال
    C'était une très sympathique discussion et je pensais Tout ce que j'ai dit. Open Subtitles ،كانت محادثة لطيفة جداً ولقد عنيت كل ما قلته
    Il est si reconnaissant pour tout ce que tu as fait pour lui, il a fait une déposition complète à la police qui contredit tout ce que tu as dit. Open Subtitles فهو ممتن لكل ما فعلته من اجله,و يقوم باعطاء بيان كامل للشرطة و يتناقض مع كل ما قلته للشرطة
    Ecoute, je sais tout ce que tu as dit la nuit dernière, mais j'ai besoin de te parler. Open Subtitles حسنا ,أعلم كل ما قلته لى الليلة الماضية ولكنىأريدالتحدثإليك.
    Je lui ai juste dit que tu dormais quand je suis parti. Open Subtitles أننا تضاجعنا؟ كل ما قلته أنك كنت نائمة حين تركتك
    tout ce que tu m'as dit à son sujet est vrai. Open Subtitles أعتقد أن كل ما قلته لى عنها حقيقى تماماً
    J'ai écouté avec grand intérêt votre déclaration liminaire. La délégation suisse est d'accord avec tout ce que vous avez dit. UN لقد استمعت باهتمام شديد إلى بيانك الافتتاحي، والوفد السويسري يؤيدك في كل ما قلته.
    Tout ce que j'ai dit c'est que les toilettes des dames ont besoin de plus de papier toilette. Open Subtitles كل ما قلته هو أن حمام السيدات يحتاج الى مزيد من ورق التواليت.
    Eh bien, Tout ce que j'ai dit était vrai, alors... Open Subtitles .. حسنا، كل ما قلته كان صحيحا، لذا
    Efface Tout ce que j'ai dit jusqu'à maintenant, et donne le message suivant à la police. Open Subtitles امح كل ما قلته حتى هذه اللحظة أعط الرسالة التالية إلى الشرطة
    Tout ce que j'ai dit était vrai. J'étais juste un peu en avance. Open Subtitles لذلك فإن كل ما قلته صحيح، لكنه سبق أوانه فحسب
    Chérie, je retire Tout ce que j'ai dit sur cette stupide invention. Open Subtitles عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي
    Tout ce que j'ai dit, c'est que tu pues de la gueule et que tu bois à même la poire gynécologique de Mlle Mackinaw. Open Subtitles سامانتا كل ما قلته ... هو ان رائحة فمك كما لو كنتِ تشربين سوائل الانسة مكيناو هذا كل شيء
    J'ai vraiment honte... de Tout ce que j'ai dit l'autre jour. Open Subtitles انا اشعر بالخجل من كل ما قلته من قبل
    Je n'avais pas tort. Tout ce que j'ai dit était vrai. Ca collait, c'était élégant. Open Subtitles لم أكن مخطئاً، كل ما قلته كان صحيحاً كان أنيقاً
    Tout ce que j'ai dit est ce que je suis, ce en quoi je crois ! Open Subtitles كل ما قلته صحيح، هذه حقيقتي و هذا ما أنا عليه
    Écoute, je suis désolé de t'avoir menti sur tout ces trucs, ok, mais je pensais vraiment Tout ce que j'ai dit à propos de mes sentiments pour toi. Open Subtitles أنظري، أنا آسف أني كذبت بشأن كل تلك الأشياء، لكني كنت أعني كل ما قلته بشأن شعوري إتجاهك.
    Je veux que tu saches que même si on ne se voit plus beaucoup, je crois tout ce que tu as dit. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن حتى لو لم نعد نرى بعضنا في الأيام القادمه مره أخرى إننى أؤمن كل ما قلته
    tout ce que tu as dit n'était qu'à moitié vrai, ce qui est un mensonge. Open Subtitles كل ما قلته نصف حقيقة مما يجعله نصف كذب
    Je sais pas, Marjorie, j'ai fait tout ce que tu as dit. Open Subtitles ، فعلت كل ما قلته أنا لا أعرف، مارجوري.
    J'ai juste dit que je veux aller au festival. Open Subtitles كل ما قلته كان أنني أريد أن الذهاب إلى المهرجان
    J'espère que tout ce que tu m'as dit est vrai, parce que si quelqu'un est dans le pétrin, c'est bien toi. Open Subtitles اتمنى ان كل ما قلته يكون صحيحا لأنه لو كانت هناك مشكلة ستحدث فستكون لك انت
    Le fait est que, tout ce que vous avez dit est enregistré et envoyé sur mon adresse de la sécurité intérieure. Open Subtitles - ايا كان - النقطة هي، كل ما قلته تم تسجيله و يرسل إلى حساب الأمن الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus