"كل ما يمكنك" - Traduction Arabe en Français

    • tout ce que tu peux
        
    • Tout ce que vous pouvez
        
    • à volonté
        
    • seule chose à
        
    tout ce que tu peux faire c'est l'attiser lui et son obsession. Open Subtitles كل ما يمكنك القيام به هو أغضابه وأشعال هوسه.
    Très bien, trouve tout ce que tu peux sur Mary Ann Beck. Open Subtitles حسنا,إعثري على كل ما يمكنك عن ماري آن بيك
    tout ce que tu peux m'offrir, c'est l'éthique, et personne n'en veut. Open Subtitles كل ما يمكنك عرضه علي الأخلاق وهو مالا يحتاجه أحد
    - C'est un exil honorable, Sire. - Tout ce que vous pouvez faire, c'est abdiquer. Open Subtitles نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش
    Tout ce que vous pouvez faire c'est vous détendre et attendre la prochaine à venir. Open Subtitles كل ما يمكنك القيام به هو الجلوس والانتظار لمدة واحدة لتأتي على طول.
    Tout ce que vous pouvez faire est attendre et vous demander ce qui vous attend. Open Subtitles كل ما يمكنك قعله هو الانتظار والتعجب مما هو قادم
    Et quand vas-tu arrêter d'essayer de prouver que tout ce que tu peux faire est de décevoir les gens ? Open Subtitles متي ستتوقف عن إثبات أن كل ما يمكنك فعله هو خذلان الآخرين ؟
    Garcia, j'ai besoin que tu trouves tout ce que tu peux à propos de notre seconde victime Sandy Larson. Open Subtitles غارسيا,أريدك ان تكتشفي كل ما يمكنك عن ضحيتنا الثانية ساندي لارسون
    Regarde dans le ViCAP et trouve tout ce que tu peux sur les meurtres impliquant des infirmières. Open Subtitles أريدك أن تعودي الى قاعدة البيانات و تكتشفي كل ما يمكنك عن جرائم القتل التي تتضمن الممرضات
    tout ce que tu peux faire c'est de ne pas laisser ce choix te ruiner Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو أن لا تسمحي لذلك بتدميرك.
    Alors, à moins qu'elle ne décide de te dire qu'elle ressent la même chose, tout ce que tu peux faire, c'est t'accrocher à ces moments. Open Subtitles لذا طالما لم تخرج وتقول أنها تبادلك نفس الشعور، كل ما يمكنك فعله هو الإحتفاظ بتلك اللحظات
    Obtiens tout ce que tu peux sur Vanessa Gillerman. Open Subtitles احصل على كل ما يمكنك الحصول عليه .. على فانيسا جيلرمان.
    Ouais, j'ai plus ou moins tout ce que tu peux imaginer, non? Open Subtitles نعم، لدي إلى حد كبير كل ما يمكنك تخيله، أليس كذلك؟
    À la fin de la journée Tout ce que vous pouvez faire c'est sourire, jouer, et essayer de ne pas se faire tuer quand la fusillade commence. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يمكنك القيام به هو الابتسام العب بقربه لكن حآول الا تقتل عندما يبدأ اطلاق النار
    Tout ce que vous pouvez faire maintenant, c'est vous tenir droit... respirer dans le moment, et essayer d'être ouvert à peu importe où le vent vous mènera ensuite. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو الوقوف ساكناً تتنفس فى تلك اللحظة وتحاول أن تكون حراً إلى أى مكان سيأخذك الريح القدم
    Tout ce que vous pouvez faire c'est toucher le fond de la vermine. [Raclement de gorge] Ou s'élever au dessus! Open Subtitles كل ما يمكنك فعله أن تغوص في أعماق القذارة أو نسمو فوقها
    Tout ce que vous pouvez y faire c'est d'espérer et de croire que lorsque vous répondez honnêtement à ses besoins, il restera peut-être une lueur de votre vie passée. Open Subtitles كل ما يمكنك التحلي بهما هما الأمل و اثقة , هذا عندما تخدم إحتياجتها بحب ربما مازال هناك بصيص
    C'est à peu près Tout ce que vous pouvez faire. Open Subtitles هذا كل ما يمكنك فعله في الواقع.
    Directement à travers le comté de Gloucester. Tout ce que vous pouvez prendre. Open Subtitles كل ما يمكنك الحصول عليه في مقاطعة "جلوسيستر".
    C'était que du poker indien, pattes de crabe à volonté, Open Subtitles إنها فقط لعبة بوكر هندية كل ما يمكنك أكله هو الكركند
    Vous avez essayé. Parfois, c'est la seule chose à faire. Open Subtitles لقد حاولتي ، أحياناً كل ما يمكنك فعله هو المحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus