"كل مجموعة إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • chaque groupe régional
        
    • chacun des groupes régionaux
        
    • tous les groupes régionaux
        
    • groupe régional en
        
    • par groupe régional
        
    • chacun des groupements régionaux
        
    chaque groupe régional a été invité à désigner deux représentants au sein du groupe. UN وقد دعيت كل مجموعة إقليمية إلى تعيين ممثلين أثنين لعضوية الفريق.
    Le nombre d'États examinés de chaque groupe régional devait être proportionnel à la taille du groupe régional en question. UN وأنَّ عدد الدول المستعرَضة في كل مجموعة إقليمية ينبغي أيضاً أن يتناسب مع حجم كل منها.
    chaque groupe régional assume la présidence une fois par période de cinq ans. UN وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Il est prévu qu'un orateur de haut niveau de chaque groupe régional participe au débat général de haut niveau. UN ومن المزمع أن يشارك في المناقشة العامة في الجزء الرفيع المستوى متكلم واحد رفيع المستوى من كل مجموعة إقليمية.
    Des personnes possédant des connaissances et une expertise spécifiques dans le domaine ont été désignées par le représentant du Bureau de chacun des groupes régionaux. UN وقد رُشِّح أفراد لديهم معارف وخبرات محددة في هذا المجال من كل مجموعة إقليمية من خلال ممثل المكتب التابع لها.
    chaque groupe régional a mis en place un point de contact et nommé des représentants régionaux au Conseil exécutif du Programme de lancement rapide de la SAICM. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    chaque groupe régional assume la présidence une fois par période de cinq ans. UN وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Tenir compte des intérêts de chaque groupe régional est un aspect indispensable du processus de réforme du Conseil. UN إن وضع مصالح كل مجموعة إقليمية في الاعتبار يمثل عنصرا لا غنى عنه في عملية إصلاح المجلس.
    Tous les membres auront l'occasion d'y participer puisque chaque groupe régional y sera représenté. UN إذ ستتاح لجميع الأعضاء فرصة المشاركة، ذلك لأن كل مجموعة إقليمية ستشارك فيها.
    chaque groupe régional assume la présidence une fois par période de cinq ans. UN وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Le premier critère concerne la représentation géographique équitable, à savoir que chaque groupe régional du Comité doit être représenté. UN المعيار الأول هو التمثيل الجغرافي أي أن كل مجموعة إقليمية في اللجنة يجب أن تكون ممثلة.
    chaque groupe régional élit un représentant au SousComité. UN وتنتخب كل مجموعة إقليمية ممثلاً واحداً عنها في اللجنة الفرعية.
    On le recherche d'abord au sein de chaque groupe régional, puis au niveau de l'ensemble des États. UN إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
    Troisièmement, elle est souple, car chaque groupe régional pourra avoir un rôle déterminant pour ce qui est des modalités et des conditions de participation de ses membres, afin que le Conseil puisse s'adapter aux réalités en évolution de chaque région et sous-région. UN ثالثا، إنه اقتراح مرن، لأنه يمكن أن تضطلع كل مجموعة إقليمية بدور حاسم في ما يتعلق بظروف وأساليب مشاركة أعضائها، لكي يتمكن مجلس الأمن من التكيّف مع الحقائق المتغيرة في كل منطقة أو منطقة دون إقليمية.
    Le nombre de mandats exercés par chaque groupe régional pour chaque comité est indiqué ci-dessous, avec le pourcentage des mandats exercés : UN ويرد أدناه عدد فترات عضوية كل مجموعة إقليمية في كل لجنة بالإضافة إلى النسبة المئوية من المجموع.
    :: On exprime le nombre des membres de chaque groupe régional en pourcentage de l'effectif total du comité considéré; UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    :: La différence entre ces deux pourcentages indique dans quelle mesure la composition d'un organe correspond pour chaque exercice au nombre d'États parties que compte chaque groupe régional. UN يدل الفارق بين هاتين النسبتين المئويتين على درجة تناظر عدد أعضاء الهيئة المنشأة بمعاهدة مع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية لكل فترة سنتين.
    chaque groupe régional assume la présidence une fois par période de cinq ans. UN وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Les membres de chacun des groupes régionaux des Nations Unies y participent. UN ويشارك فيه أعضاء من كل مجموعة إقليمية في الأمم المتحدة.
    Des personnes possédant des connaissances et des compétences spécialisées dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle ont été nommées dans chacun des groupes régionaux, par le biais de leur représentant auprès du Bureau. Cinq personnes ont été nommées par région, portant le nombre total des membres du groupe d'experts à 25. UN وقد تم ترشيح أشخاص لديهم معارف وخبرات محددة في هذا المجال من كل مجموعة إقليمية عبر ممثل مكتبها، حيث تم ترشيح خمسة أعضاء من كل منطقة ليصل العدد الكلي للأعضاء في فريق الخبراء إلى 25.
    Le groupe de travail sera constitué de cinq experts désignés par tous les groupes régionaux. UN 6 - وأردفت أن الفريق سيتكون من خمسة خبراء، واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Selon les méthodes de travail de la Commission, cinq pays (un pays par groupe régional) feront des exposés. UN واستنادا إلى سبل عمل اللجنة، ستقدم خمسة بلدان، عروضها على أساس بلد واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Souligne que le choix définitif des candidats de chacun des groupements régionaux incombe au groupement concerné; UN 2 - يؤكد على أن الاختيار النهائي لمرشحي كل مجموعة إقليمية تظل مسؤولية تلك المجموعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus