"كل مرفق" - Traduction Arabe en Français

    • chaque installation
        
    • chaque établissement
        
    • chaque annexe
        
    • chacune des installations
        
    • tous les établissements
        
    • chaque formation
        
    • chaque laboratoire
        
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 de la formule A, partie 2 ii). UN تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`.
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 de la formule A, partie 2 ii). UN تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`.
    Créer des commissions techniques de classification dans chaque établissement pénitentiaire UN إنشاء لجان فنية للتصنيف في كل مرفق إصلاحي
    Le Ministère de la santé et le KIMADIA ont confirmé que les allocations étaient déterminées par un comité et se fondaient sur la population desservie par chaque établissement sanitaire. UN وقد أكدت وزارة الصحة وكيمادية أن المخصصات تحددها اللجنة وتستند إلى حجم السكان الذي يخدمه كل مرفق.
    Des informations complémentaires sur l'état d'avancement des textes sont fournies dans un encadré au début de chaque annexe ou appendice au présent document. UN وترد معلومات أخرى عن الوضع الحالي للنصوص في إطار توضيحي أُدرج في بداية كل مرفق أو في تذييل هذه الوثيقة.
    Création d'infirmeries dans tous les établissements pénitentiaires; UN إنشاء عيادات تمريض تغطي كل مرفق من مرافق السجون؛
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 de la Formule A, partie 2 ii). UN تملأ استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`.
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 de la formule A, partie 2 ii). UN تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمارة ألف، القسم 2`2`.
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 8. de la formule A, partie 2 ii). UN تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 8 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`.
    Remplir la formule pour chaque installation déclarée conformément au paragraphe 7 de la formule A, partie 2 ii). UN تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمارة ألف، القسم 2`2`.
    Il lui incombera d'arrêter les directives relatives aux inspections au sol et de présenter des recommandations concernant le contrôle par détecteur et l'étiquetage à chaque installation à visiter; UN وسيتولى الفريق إعداد مبادئ توجيهية تتصل بعمليات التفتيش اﻷرضية ويقدم توصيات بالنسبة الى الاستشعار والرصد ووضع العلامات المميزة في كل مرفق تتم زيارته؛
    Ces inspections comportent notamment la vérification des déclarations faites par l'Iraq aux termes du plan, l'étude de la documentation relative aux installations concernées, l'inspection des articles produits et des techniques de production, ainsi que l'inspection de tous les sites et bâtiments de chaque installation. UN وتتضمن عمليات التفتيش تلك التحقق من بيانات العراق بموجب الخطة واستعراض وثائق المرفق ذات الصلة والتفتيش على اﻷصناف المنتجة وتقنيات اﻹنتاج وتفتيش جميع المناطق والمباني في كل مرفق.
    chaque établissement carcéral doit tenir un registre comportant des pages numérotées, dans lequel doivent être enregistrés les renseignements ci-après concernant chaque personne écrouée: UN يحفظ في كل مرفق يسجن فيه أشخاص سجل مجلد مرقم الصفحات تدون فيه البيانات التالية عن كل سجين يتسلمه المسؤولون عن المرفق:
    Dans chaque établissement de santé, un comité sanitaire de village surveille le fonctionnement et informe les communautés de leurs droits et des politiques de santé du gouvernement. UN وفي كل مرفق صحي لجنة صحية في القرية تساعد على الإشراف على العمليات وإبلاغ المجتمعات بالسياسات الصحية الحكومية وبحقوقها.
    Dans chaque établissement, un questionnaire rempli par le personnel médical a permis d'obtenir des informations portant notamment sur la fréquentation par les patients, les approvisionnements en médicaments et les prestations fournies, ainsi que des précisions sur les services publics (eau, gaz, électricité, etc.). UN وقدم في كل مرفق استبيان يجيب عنه الموظفون الطبيون ويشمل بيانات عن أمور شتى منها عدد المرضى الذين يحضرون، والامدادات من اﻷدوية، والخدمات المقدمة فضلا عن تفاصيل تتصل بالمنافع.
    En ce qui concerne les activités de contrôle, les Services médicaux de la caisse d'assurance maladie (MDK) inspectent une fois par an chaque établissement de soins accrédité que compte l'État partie, qu'il s'agisse de soins en institution ou de soins ambulatoires. UN وفيما يخص أنشطة الرصد، تفتش الخدمات الطبية التابعة لصناديق التأمين الصحي كل مرفق من مرافق الرعاية السكنية وغير السكنية المعتمدة في الدولة الطرف مرة في السنة.
    chaque annexe relative à une question précise pourrait comprendre ses propres annexes, listes ou appendices, selon que de besoin. UN ويمكن أن يتضمن كل مرفق خاص بمسألة معينة، المرفقات، أو الجداول الزمنية، أو الملاحق الخاصة به، حسب مقتضى الحال.
    Un tableau récapitulatif des coûts et des ressources nécessaires par activité figure à la section B de chaque annexe. UN ويرد جدول موجز يبين التكاليف والمتطلبات حسب الموضوع في الفرع باء من كل مرفق.
    La section C de chaque annexe correspondant à un scénario récapitule les dépenses imputées au fonds d'affectation spéciale de chaque convention. UN ويورد الفرع جيم من كل مرفق سيناريو ملخصا للتكاليف التي سيتم تمويلها من كلا الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية.
    Création de commissions techniques de classification dans tous les établissements pénitentiaires UN إنشاء لجان تصنيف فنية في كل مرفق جنائي.
    Le soutien sanitaire de niveau I est assuré par le pays contributeur; toutefois, chaque formation de niveau I doit fournir un soutien sanitaire et des soins médicaux à tout le personnel de l'ONU affecté en permanence ou à titre temporaire dans la zone qui relève de sa responsabilité. UN والمسؤولية عن الرعاية الطبية من المستوى الأول تقع على عاتق البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة؛ غير أنه يتعيَّن أن يوفِّر كل مرفق من المستوى الأول الدعم الطبي والرعاية الطبية لجميع موظفي الأمم المتحدة بصفة دائمة أو مؤقتة في المنطقة المسؤول عنها().
    b) L'adresse de chaque laboratoire effectuant les contrôles et épreuves périodiques; UN (ب) عنوان كل مرفق يقوم بالفحص الدوري والاختبار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus