"كل مريض" - Traduction Arabe en Français

    • Chaque patient
        
    • tous les patients
        
    • par patient
        
    • prescrit un
        
    • un traitement particulier
        
    Vous en changez après Chaque patient. Open Subtitles أعتقد، ألّا تقوم بتغيير هؤلاء بين كل مريض و آخر، صحيح؟
    - Bonjour, Dr Choi. Il faudra demander à Chaque patient s'ils veulent en remplir un. Open Subtitles ينبغي أن يطلب كل مريض إذا كان يرغب في ملء واحدة
    Les sacs et réservoirs d'oxygène sont au pied du lit de Chaque patient. Open Subtitles أكياس الأنعاش وخزانات الأوكسجين هي قرب فراش كل مريض.
    Quel est le plan, alors ? On a à peine 20 minutes pour évacuer tous les patients. Open Subtitles لدينا أقل من 20 دقيقة لنُخرج كل مريض من هنا
    Cette indemnité est versée pendant 20 jours au maximum par patient. UN وتُدفع هذه التعويضات لمدة تصل إلى عشرين يوما عن كل مريض.
    e) Médecins (168 000 dollars). Ce montant, qui représente une hausse de 46 000 dollars imputable à l'augmentation du nombre des détenus, correspond aux honoraires de médecins et au coût des examens de laboratoire lorsque le médecin du Centre de détention prescrit un traitement particulier à certains détenus. UN (هـ) الخبراء الاستشاريون الطبيون - يتصل مبلغ (000 168 دولار)، ويمثل زيادة تبلغ 000 46 دولار بسبب زيادة عدد المحتجزين، بأتعاب الأطباء وأجور المختبرات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة للمحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة على أساس حالة كل مريض وبناء على إحالة من طبيب.
    Chaque patient avec une dysfonction sexuelle va expérimenter une sorte de détresse. Open Subtitles كل مريض يعاني من عجز جنسي سيكابد نوعاً من الضيق والمعاناة
    Et puis Chaque patient que j'ai c'est deux patients en un. Open Subtitles بالإضافة إلى أن كل مريض لدي يشكل اثنين في واحد.
    Nous changeons les draps entre Chaque patient. Open Subtitles نحن نغيّر ملاءات هذه الأسرّة بعد كل مريض
    Vous ne pensez pas que Chaque patient à le droit au même traitement ? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل مريض يستحق نفس مستوى الرعاية ؟
    Chaque patient que j'ai eu, dans 70 ans, ils seront tous aussi mort que Wilson. Open Subtitles كل مريض كان لدي بعد 70 سنة من الان كلهم سوف يكونوا ميتيين كـ ويلسون
    Je suis le médecin de combat du 2nd Mass, et je vais vous faire marcher en canard à moins que vous me parliez de Chaque patient un à un. Open Subtitles انا طبيبة القتال من الجمهرة الثانية والتي ستجعلك تعرج مالم تطلعني على حالة كل مريض بالتفصيل
    Chaque patient, chaque symptôme, chaque opération... est un test, une chance pour lui de montrer tout ce qu'il sait... et tout ce qu'il a encore à apprendre. Open Subtitles , كل مريض , كل علامة . . كل جراحة , عبارة عن اختبار
    Chaque patient de Chirurgie de cet hôpital est votre patient, que vous soyez celui qui l'ait ouvert ou pas. Open Subtitles كل مريض جراحي , في هذه المستشفى هو مريضك سواء كنت أنت من شقهم أم لا
    Chaque patient a le droit de décider ce qui arrivera à son corps. Open Subtitles كل مريض له الحق ليقرر ما يحدث لجسده أو جسدها
    Chaque patient est potentiellement un menteur jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles القاعدةهي: كل مريض يعتبر كاذباً إلى أن يثبت أنه صادق
    Chaque patient la supporte différement. Que cela dependent de leurs origines... Open Subtitles كل مريض يتعامل معه باختلاف يعتمد على عرقه
    Sur tous les patients que vous traiterez, c'est le visage de mon mari que vous verrez et vous vous souviendrez qu'il était celui qui est mort pendant votre garde. Open Subtitles كل مريض ستعالجينه سترين فيه مُحيا زوجي وستذكرين
    Dans les pays pour lesquels on dispose de données, les valeurs de la dose effective annuelle par patient sont comprises entre 0,5 et 2,0 mSv. UN وفي البلدان التي تتوافر عنها بيانات، تتراوح معظم قيم الجرعات الفعﱠالة التي يتعرض لها كل مريض بين ٠,٥ مليسيفيرت و ٢,٠ مليسيفيرت.
    e) Médecins (122 000 dollars). Ce montant correspond aux honoraires de médecins et au coût des examens de laboratoire lorsque le médecin du Centre de détention prescrit un traitement particulier à certains détenus. UN )ﻫ( الخبراء الاستشاريون الطبيون )٠٠٠ ١٢٢ دولار( يتصل بأتعاب اﻷطباء وأجور المختبرات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة للمحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة على أساس حالة كل مريض وبناء على تحويل من طبيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus