Il prend 10,000 de ma dette à chaque fois que je tabasse un civil qu'ils ont sous leur coupe. | Open Subtitles | إنّه يقوم بخصم 10,000 دولار من الدَّيْن في كل مرّة أهاجم شخصاً يقع تحت أرجلهم |
Mes deux garçons font du foot et il se libère à chaque fois pour voir tous leurs matchs, et ça en fait un paquet. | Open Subtitles | وهو يترك عمله مُبكّرًا كل مرّة لكي يكون مُتواجدًا في كل مباراة لهما وهما يلعبان في فرقتين مختلفتين بالمناسبة |
chaque fois que je passe devant la salle de conférences, il y a la queue. | Open Subtitles | كل مرّة أمرّ بها من غرفة المؤتمرات أجد هناك الكثير من الناس |
chaque fois qu'il y a une conversation téléphonique dans la journée du 3 septembre, tu surlignes. | Open Subtitles | في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها |
À ses fêtes d'anniversaire, ses concerts de piano, à chaque fois que tes parents seront là. | Open Subtitles | في حفلات عيد ميلاده، حفلات عزفه الفردي على البيانو، في كل مرّة يأتي فيها والديك. |
J'arrête pas de te demander de l'espace, mais à chaque fois que je me retourne, tu es là. | Open Subtitles | لا أبرح طلب الخصوصية منك، وفي كل مرّة أقوم بالذهاب، أجدكِ |
Et à chaque fois qu'il partait, il plaçait des punaises sur les endroits où il se rendait. | Open Subtitles | وفي كل مرّة كان يذهب في جولة، كان يضع دبابيس في الأماكن التي سيذهب إليها. |
à chaque fois, une femme a été condamnée et lui s'en est tiré. | Open Subtitles | لكن كان قريباً من عدة جرائم في الماضي وتكون إمرأة دائماً هي الفاعلة وقد هرب من ملاحقته قضائياً في كل مرّة |
Je pouvais à peine dormir parce qu'à chaque fois que je m'endormais cette sirène se mettait à sonner et une nuit finalement, elle ne s'est pas déclenchée. | Open Subtitles | كنت بالكاد أنوم هُناك لأني كل مرّة أسقط فيها أغفو وذلك الجرس المزعج ينطلق، ذات ليلة وآخيرًا لم ينطلق ذاك الإنزار |
L'exécution aura lieu au matin, et je choisis à chaque fois et à n'importe quel prix de m'assurer que la race humaine reste en vie. | Open Subtitles | التنفيذ سيتمّ في الصباح و انا اختار في كل مرّة و مهما كلّف ذلك |
A chaque fois que nous avons travaillé ensemble, tu avais tort et j'avais raison. | Open Subtitles | كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب |
chaque fois que je rencontrais un noir, je mettais un trait dans mon carnet, et chaque fois, je me demandais si cet homme ne pouvait pas être mon père. | Open Subtitles | وفي كل مرّة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً، كنتُ أضع علامة في دفتري. وفي كل مرّة كنت أقابل رجلاً أسوداً، |
Imaginez... chaque fois que 50000 fans feront la ola, ils génèreront assez d'électricité pour éclairer cet endroit. | Open Subtitles | تخيّلي ذلك , كل مرّة يقف فيها الـ 50,000 مشجّع لعمل موجة يستطيعون توليد طاقة كهربائية كافية لإضاء المكان لعدّة ساعات |
Cet homme a pris la décision de tuer chaque fois qu'il a appuyé sur la détente. | Open Subtitles | هذا الرّجل إتّخذ قرار القتل في كل مرّة ضغط فيها على الزّناد |
Je veux dire, ça et le... le coup du pistolet chaque fois qu'il est parti . | Open Subtitles | أنا أعني , ذلك , ـ حسناً , إرتداد المسدّس في كل مرّة كنت أطلق فيها الرّصاص |
A chaque fois qu'elle me voyait, j'avais un sac rempli de plats surgelés. | Open Subtitles | في كل مرّة تراني، أحمل كيس بقالة مليء بوجبات العشاء المجمّدة. |
Dès que je m'approche de lui, il hurle ou fait dans sa couche. | Open Subtitles | ففي كل مرّة أتقرّب فيها منه، إمّا يقوم بفتح فمه، أو يُخرج ما في بطنه |
Il faudrait pas que chaque fois que tu avales un hallucinogène, tu veuilles un bébé. | Open Subtitles | لا أريدك أن تخبرني بأنّك توّد إنجاب أطفال في كل مرّة تهلوس فيها |