"كل مسألة من" - Traduction Arabe en Français

    • chaque point examiné
        
    • chacune de
        
    • chacun de
        
    • chaque question
        
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Tous les participants ont été d'avis qu'il fallait approfondir encore chacune de ces questions relatives à la vérification. UN واتفق جميع المشتركين على الرأي القائل بأن كل مسألة من مسائل التحقق هذه تستحق المزيد من المناقشة المتعمقة.
    Sur chacune de ces questions, il est généralement admis que le Tribunal a contribué au développement du droit international. UN وفي كل مسألة من هذه المسائل تم الإقرار عموما بأن المحكمة أسهمت في تطوير القانون الدولي.
    Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial pose, pour chacun de ces sujets, la question de savoir quels sont les enseignements qui ont été tirés des efforts déployés pour faire face à la crise alimentaire mondiale et comment nous pouvons mettre à profit l'expérience acquise. UN ويبحث المقرر الخاص في هذا التقرير، في سياق كل مسألة من هذه المسائل، العِبَر المستخلصة من الاستجابات لأزمة الغذاء العالمية، وما إن كنا قد فهمناها، وكيفية توظيف ما اكتسبناه من فهم للقيام بما يلزم.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    chacune de ces questions présente des aspects conceptuels et empiriques ainsi que des problèmes de fond. UN وتنطوي كل مسألة من هذه المسائل على مسائل نظرية وعملية ومسائل متعلقة بالسياسات أيضا.
    En ce qui concerne chacune de ces questions, les préoccupations du Tribunal sont les suivantes : UN وفيما يلي دواعي قلق المحكمة بشأن كل مسألة من هذه المسائل:
    Sur chacune de ces questions, les experts devraient tirer des enseignements sur les pratiques optimales à suivre et les pièges à éviter au niveau national et étudier d'éventuelles modalités de coopération et d'appui au niveau international. UN وينبغي للاجتماع، في كل مسألة من هذه المسائل، أن يستخلص الدروس فيما يخص أفضل الممارسات وما يتعين تجنبه من مَطَبّات على الصعيد الوطني، وأن يستكشف السبل الممكنة للتعاون والدعم الدوليين.
    Les questions susvisées sont accompagnées chacune de projets d'articles dont la nature est nécessairement différente. UN 16 - ويرافق كل مسألة من المسائل المشار إليها أعلاه مشاريع مواد خاصة بها يكتسي كل منها طابعا متباينا.
    Le Groupe de travail a examiné chacune de ces éventuelles fonctions résiduelles, posé des questions aux Tribunaux et analysé leurs réponses. UN وناقش الفريق العامل كل مسألة من هذه المسائل التي يمكن أن تشكل مهام متبقية، وحدّد الأسئلة المقرر طرحها على المحكمتين ونظر فيما قدمتاه من أجوبة.
    17. Pour chacun de ces thèmes, les Palaos se sont référées aux paragraphes correspondants de leur rapport national, citant les lois adoptées, les politiques en cours d'application et les difficultés existantes. UN 17- وبخصوص كل مسألة من المسائل المذكورة أعلاه، أشارت بالاو إلى الفقرات ذات الصلة في تقريرها الوطني التي تحدد القوانين المعتمدة والسياسات الجاري تنفيذها والتحديات القائمة.
    chaque question a été examinée sous l'angle spécifique de la responsabilité des organisations internationales. UN ذلك أنه جرى النظر في كل مسألة من المنظور المحدد لمسؤولية المنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus