Ultérieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Arménie, Chypre, Italie, Kazakhstan, Panama, Sénégal, Ukraine et Yougoslavie. | UN | وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وأوكرانيا وبنما والسنغال وقبرص وكازاخستان ويوغوسلافيا. |
L'Arménie et le Haut-Karabakh ont à plusieurs reprises fait savoir qu'ils étaient disposés à se conformer aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | وقد أعربت كل من أرمينيا وناغورني كاراباخ مرارا عن استعدادهما للامتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Des cycles de formations ont été organisés sur place en Algérie, en Arménie et en Colombie, afin de former des avocats locaux à ces différents outils. | UN | وأجريت دورات تدريبية محلية في كل من أرمينيا والجزائر وكولومبيا لتدريب المحامين المحليين على مختلف هذه الأدوات. |
L'Arménie, le Bangladesh, l'Inde, le Japon, le Myanmar, les Philippines et la Thaïlande ont fourni un appui aux services de soins de proximité pour les personnes âgées. | UN | وقدم كل من أرمينيا وبنغلاديش وتايلند والفلبين وميانمار والهند واليابان الدعم للرعاية المجتمعية التي يتلقاها كبار السن. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Arménie, Bélarus, Chili, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire et République centrafricaine. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أرمينيا وبيلاروس وجمهورية أفريقيا الوسطى وشيلي وكوت ديفوار وكوستاريكا والكونغو. |
L'Arménie et la Serbie se sont jointes ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدِّمَي مشروع المقرر في وقت لاحق كل من أرمينيا وصربيا. |
L'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Bosnie-Herzégovine et Monaco ont officiellement posé leur candidature. | UN | وقد قدمت كل من أرمينيا وأذربيجان والبوسنة والهرسك وموناكو طلبات رسمية للانضمام إلى عضوية مجلس أوروبا. |
L'Arménie et le Kazakhstan ont signalé que la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %. | UN | وأشار كل من أرمينيا وكازاخستان إلى احتمال توسع المناطق القاحلة بنسبة 20 إلى 40 في المائة. |
Après la dislocation de l'Union soviétique en août 1991, l'Arménie et l'Azerbaïdjan sont devenus des États indépendants. | UN | وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي في خريف عام 1991 أصبحت كل من أرمينيا وأذربيجان دولة مستقلة. |
Ultérieurement, l'Arménie, le Bangladesh, Haïti, le Panama et le Sénégal se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وبنغلاديش وبنما والسنغال وهايتي. |
L'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie ont lancé des campagnes nationales de sensibilisation et ont fait traduire la Convention dans leurs langues officielles respectives. | UN | وقد بدأت كل من أرمينيا وأذربيجان وجورجيا بحملات وطنية لرفع مستوى الوعي وترجمة الاتفاقية إلى لغاتها الرسمية. |
Les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Turquie exercent le droit de réponse | UN | أدلى ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان وتركيا ببيانات ممارسين لحقهم في الرد. |
Dés déclaration sont faites par les représentants de l'Arménie, d'El Salvador, des Philippines, du Cap-Vert, de l'Ukraine, du Sri Lanka, de l'Égypte, du Venezuela et du Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي. |
Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان ببيان ممارسين لحقهم في الرد. |
Les représentants de l'Arménie, du Maroc, de l'Azerbaïdjan et de l'Algérie exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والمغرب وأذربيجان والجزائر ممارسين لحقهم في الرد. |
Les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من أرمينيا وأذربيجان وإسرائيل. |
Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كل من أرمينيا وأذربيجان. |
Des accords de ce type sont en cours de négociation avec l'Arménie, l'Inde, l'Ukraine, le Mexique, l'Afrique du Sud et l'Ouzbékistan. | UN | وهناك اتفاقات مماثلة في مرحلة التفاوض مع كل من أرمينيا والهند وأوكرانيا والمكسيك وجنوب أفريقيا وأوزبكستان. |
La résolution avait pour auteurs les pays suivants : l'Arménie, la Belgique, le Mexique et le Sénégal. | UN | وقد اشترك في تقديم ذلك القرار كل من أرمينيا وبلجيكا والسنغال والمكسيك. |
L'Arménie, le Bénin, la Guinée, le Nigéria et l'Uruguay se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | ثم انضم إلى البلدين المُقدِّمين للقرار كل من أرمينيا وأوروغواي وبنن وغينيا ونيجيريا. |