"كل من الجزائر" - Traduction Arabe en Français

    • 'Algérie
        
    Les représentants de l'Algérie, du Bangladesh, du Costa Rica, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Slovénie et de l'Ukraine ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de l'Iran (République islamique d') et des Maldives. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وجمهورية إيران اﻹسلامية وملديف.
    L'Algérie, le Chili et la République démocratique du Congo ont accepté l'invitation du groupe des analyses. UN وقبل كل من الجزائر وشيلي وجمهورية الكونغو الديمقراطية دعوة فريق التحليل للمشاركة في هذه المناقشات.
    L'Algérie, le Chili et la République démocratique du Congo ont accepté l'invitation du groupe des analyses. UN وقبل كل من الجزائر وشيلي وجمهورية الكونغو الديمقراطية دعوة فريق التحليل للمشاركة في هذه المناقشات.
    L'Algérie et le Chili ont enregistré eux aussi une baisse de plus de 50 % entre 1990 et 2010. UN وخفضت كل من الجزائر وشيلي معدلات الوفيات النفاسية لديهما بما يزيد عن 50 في المائة في الفترة من عام 1990 إلى عام 2010.
    L'Algérie, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie figurent parmi les principaux producteurs et exportateurs mondiaux de phosphate et d'engrais à base de phosphate. UN وتعتبر كل من الجزائر والأردن والمغرب وتونس من بين أكبر منتجي ومصدري الفوسفات والأسمدة المصنعة من الفوسفات في العالم.
    Le Conseil entend ensuite des déclarations des représentants de l'Algérie, du Pakistan et de la Jordanie. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    Ultérieurement, l'Algérie, le Canada et l'Inde se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وكندا والهند.
    Les représentants de l'Algérie et du Maroc exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجزائر والمغرب ممارسة لحق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de l'Inde et de Singapour. UN وأدلى ممثلو كل من الجزائر والهند وسنغافورة ببيان.
    La coopération bilatérale finance actuellement des projets en Algérie, au Maroc en République démocratique du Congo, au Sénégal, au Rwanda, au Niger, au Pérou et en Équateur. UN ويتم عن طريق التعاون الثنائي القائم حالياً تمويل مشاريع في كل من الجزائر والمغرب وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال ورواندا والنيجر وبيرو وإكوادور.
    M. Toope a rencontré en outre les ambassadeurs de l'Algérie, de l'Inde et de la Fédération de Russie pour s'entretenir de visites éventuelles dans ces pays. UN وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية.
    À la suite du vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de la Chine et de la Fédération de Russie. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجزائر والصين والاتحاد الروسي.
    Des projets d'aide à la formulation des politiques du même type ont été élaborés pour l'Algérie et le Soudan. UN وتم وضع مشروعين مماثلين للمساعدة على صوغ السياسات في كل من الجزائر والسودان.
    Les représentants de l'Algérie et du Maroc exercent le droit de réponse. UN وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا كل من الجزائر والمغرب ببيان.
    L'Algérie et le Maroc ont également fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثلا كل من الجزائر والمغرب تعليلا للتصويت وذلك بعد التصويت.
    Le HCR aura besoin d'au moins 15 semaines pour effectuer l'ensemble des rapatriements depuis l'Algérie et la Mauritanie. UN وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا.
    L’observation internationale d’élections récentes qui se sont tenues en Algérie, au Ghana, à Madagascar, au Mali et au Yémen a bénéficié d’un appui à cette fin. UN وعلى هذا النحو قُدم الدعم للمراقبة الدولية للانتخابات التي تمت مؤخرا في كل من الجزائر وغانا ومالي ومدغشقر واليمن.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, Soudan, Viet Nam et République de Corée. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجزائر والسودان وفييت نام وجمهورية كوريا.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Algérie, Côte d'Ivoire, Libéria, Mali, Nigéria, République dominicaine et Sierra Leone. UN وانضم كل من الجزائر والجمهورية الدومينيكية وسيراليون وكوت ديفوار وليبريا ومالي ونيجيريا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus