"كل من المدير" - Traduction Arabe en Français

    • faites par le Directeur
        
    • le Directeur de
        
    • le Directeur par
        
    • faites par la Directrice
        
    20. Des déclarations ont également été faites par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé et le Président du Fonds international de développement agricole. UN ٢٠ - وأدلى ببيان أيضا كل من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Des remar-ques introductives ont été faites par le Directeur exé-cutif par intérim du Centre, le Président du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies, le Président de la WACLAC, le représentant de Metropo-lis et le maire de Barcelone. UN وأدلى بملاحظات استهلالية كل من المدير التنفيذي للمركز بالنيابة، ورئيس اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، ورئيس الرابطة الدولية لتنسيق سلطات المدن والسلطات المحلية، وممثل منظمة المدن الكبرى ورئيس بلدية برشلونة.
    147. Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par le Président de la Commission. UN 147- ألقى كلمة اختتامية كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ورئيسة اللجنة.
    Des déclarations sont faites par la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur de la Division de la population. UN أدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان.
    le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Président de la Conférence ont fait des observations finales. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    191. Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission. UN 191- ألقى كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة كلمة ختامية.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Directeur par intérim pour l'administration et la gestion de l'École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie). UN أدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومدير الإدارة والتنظيم بالنيابة، كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورين، إيطاليا
    Des déclarations liminaires sont également faites par le Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Recteur et Secrétaire général adjoint de l'Université des Nations Unies, au titre du point 92. UN وأدلى ببيانات استهلالية في إطار البند 92 أيضا كل من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ورئيس ووكيل الأمين العام لجامعة الأمم المتحدة.
    171. Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par le Président de la Commission. UN 171- ألقى كلمة في ختام الدورة كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة.
    164. Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par la Présidente du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants. UN 164- ألقى كلمة ختامية كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيسة الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    Suite à une vidéo de présentation, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur général; la Commissaire à la coopération internationale, à l'aide humanitaire et à la réaction aux crises, Kristalina Georgieva; la Directrice générale adjointe, Yoka Brandt; et le Directeur des Programmes d'urgence de l'UNICEF. UN وعقب عرض بالفيديو، أدلى ببيانات استهلالية كل من المدير التنفيذي؛ وكريستالينا غيورغييفا، المفوضة الأوروبية للتعاون الدولي والمعونة الإنسانية والاستجابة للكوارث؛ ويوكا برانت نائبة المدير التنفيذي؛ ومدير البرامج الطارئة.
    161. À la 1272e séance, le 17 mars 2006, des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC, le représentant de l'Autriche (au nom de l'Union européenne) et la Présidente de la Commission. UN 161- في الجلسة 1272، المعقودة في 17 آذار/مارس 2006، ألقى كلمة ختامية كل من المدير التنفيذي للمكتب وممثل النمسا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) ورئيس اللجنة.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    À l'ouverture de l'Atelier, des déclarations ont été faites par le Directeur général de l'Agence des relations foncières et du cadastre, le Président de l'Académie des sciences de la République de Moldova et le maire de Chisinau, ainsi que par des représentants du Bureau des affaires spatiales et des États-Unis. UN 13- ألقى كلمة في افتتاح حلقة العمل كل من المدير العام للوكالة المعنية بشؤون الأراضي والمساحة ورئيس أكاديمية العلوم في جمهورية مولدوفا وعمدة مدينة تشيسيناو وممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي والولايات المتحدة.
    11. Des déclarations ont été faites par le Directeur général du Fonds monétaire international, le Vice-Président du Département des politiques opérationnelles et de la mise en valeur des ressources humaines de la Banque mondiale, le Directeur général adjoint de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et le Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN ١١ - وأدلى ببيان كل من المدير العام لصندوق النقد الدولي، ونائب رئيس شؤون سياسات تنمية الموارد البشرية والعمليات في البنك الدولي، والمدير العام المساعد للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    3. À la 4e séance, le 12 avril 1995, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur assistant de la Division des politiques sociales et du développement social du Département de la coordination des politiques et du développement durable, et par le Directeur/Coordonnateur de l'Année internationale de la famille. UN ٣ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أدلى ببيان استهلالي كل من المدير المساعد لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير/منسق السنة الدولية لﻷسرة.
    6. À la 34e séance, le 14 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement [au titre de l'ensemble du point] et le Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques [au titre de l'alinéa c)] (voir A/C.2/57/SR.34). UN 6 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار البند بكامله، والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في إطار البند الفرعي (ج) (انظر A/C.2/57/SR.34).
    Le Directeur exécutif de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Directeur de l’École des cadres des Nations Unies à Turin font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومدير معهد موظفي اﻷمم المتحدة في تورين.
    Le Directeur exécutif, le Directeur exécutif adjoint, Pro-grammes, et le Directeur de la Division des programmes ré-pondent aux questions des délégations. UN ورد على اﻷسئلة التي أثارتها الوفود كل من المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي، ومدير شعبة البرامج.
    10. Des déclarations ont été faites par la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN ٠١- وأدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus