"كما اعتُمد" - Traduction Arabe en Français

    • tel qu'il a été adopté
        
    • tel qu'adopté
        
    • telle qu'elle a été adoptée
        
    • tel qu'il avait été adopté
        
    Le texte des accords conclus est reproduit tel qu'il a été adopté par les États parties à chacune de ces réunions, les paragraphes ayant été simplement renumérotés. UN وعليه، جاء نص التفاهمات في هذه الوثيقة كما اعتُمد تماماً من الدول الأطراف في كل اجتماع، رغم إعادة ترقيم الفقرات.
    (tel qu'il a été adopté à la 1re séance plénière, le 23 novembre 2005) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    (tel qu'il a été adopté à la 1re séance plénière, le 17 novembre 2004) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)
    (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 11 novembre 2009) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)
    (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 11 novembre 2011) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011)
    Constitution de 1991 : l'article 22 (voir E/CN.4/Sub.2/1992/7), qui figurait dans le projet de constitution, n'apparaît pas dans la Constitution telle qu'elle a été adoptée. UN دستور عام ١٩٩١: المادة ٢٢ )انظر E/CN.4/Sub.2/1992/7(، التي وردت في مشروع الدستور، لا ترد في الدستور كما اعتُمد.
    Le Rapporteur spécial a proposé de retenir le projet d'article 11 en grande partie tel qu'il avait été adopté en première lecture, bien que, parfois, la meilleure évaluation de l'effet d'un conflit armé soit celle qui est faite après coup. UN وقال إن المقرر الخاص قد اقترح الإبقاء بوجه الإجمال على مشروع المادة 11 كما اعتُمد في القراءة الأولى، وإن كان فهم أثر النـزاع المسلح على معاهدة ما على أفضل نحو قد يتأخر أحيانا إلى ما بعد انتهاء الحدث.
    (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 24 novembre 2010) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, réunies pour leur quinzième Conférence annuelle (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 13 novembre 2013) UN المرفق الأول نداء المؤتمر السنوي الخامس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, réunies pour leur seizième Conférence annuelle (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 12 novembre 2014) UN نداء المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour leur quatorzième Conférence annuelle (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 14 novembre 2012) UN نداء المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    (telle qu'elle a été adoptée à la dernière séance plénière le 12 novembre 2010) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)
    Les membres de la Commission dans leur ensemble ont reconnu que cette disposition était fondamentale pour les projets d'articles et que le fond, tel qu'il avait été adopté en première lecture, devrait être retenu. UN وقال إنه كان هناك اتفاق عام في اللجنة على أن هذا الحكم عنصر محوري في مشاريع المواد، وأنه ينبغي الإبقاء على مضمونه كما اعتُمد في القراءة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus