"كما حضرها" - Traduction Arabe en Français

    • y ont également participé
        
    • y ont également assisté
        
    • également présents
        
    • ont participé à la
        
    • à la session les
        
    Des experts des pays ci-après y ont participé: Érythrée, Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie et Soudan; des observateurs de l'Algérie et de l'Égypte y ont également participé. UN وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر.
    y ont également participé les observateurs de 83 autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'un État non membre de l'Organisation. UN كما حضرها مراقبون عن 83 دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، و دولة واحدة من غير الأعضاء.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les représentants d'organismes du système des Nations Unies et les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également assisté. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثّلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les représentants d'entités du système des Nations Unies et les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثِّلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Les entretiens ont eu lieu en présence du Directeur de la prison; plusieurs gardiens enregistraient les conversations et un groupe de photographes étaient également présents. UN ونُظمت كل المقابلات بحضور مسؤول السجن وعدد من حراس السجن الذين سجلوا هذه المقابلات كما حضرها عدد من المصورين.
    ont participé à la neuvième session du Comité spécial des représentants de 116 États, ainsi que des observateurs d'organismes des Nations Unies, d'instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن مؤسسات من منظومة الأمم المتحدة ومعاهد من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية - حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'ONU et de la Communauté européenne, les représentants d'organismes des Nations Unies et des secrétariats des organes de suivi des traités, ainsi que les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات هيئات المعاهدات وكذلك مراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Des observateurs d’autres États Membres de l’Organisation des Nations Unies et de la Communauté européenne, d’organismes des Nations Unies et d’organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    Trois membres du Groupe consultatif d'experts (du Bangladesh, des Philippines et du GIEC) y ont également participé. UN كما حضرها ثلاثة من أعضاء الفريق (من بنغلاديش والفلبين والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ).
    y ont également participé des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'un État non membre, des représentants d'organismes des Nations Unies et d'autres entités du système des Nations Unies, ainsi que des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن دولة واحدة من غير الأعضاء في المنظمة، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    y ont également participé des représentants d'organismes des Nations Unies, de centres régionaux de formation chargés de promouvoir l'utilisation des techniques spatiales, d'agences spatiales nationales, d'organismes nationaux de gestion des catastrophes, d'établissements universitaires et de recherche, du secteur privé et d'organisations non gouvernementales. UN كما حضرها ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة، ومراكز التدريب الإقليمية المعنية بتعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء، ووكالات الفضاء الوطنية، ووكالات إدارة الكوارث الوطنية، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، وهيئات القطاع الخاص، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    y ont également participé des observateurs d'autres États Membres de l'ONU et de la Communauté européenne, des représentants d'organismes des Nations Unies et de secrétariats d'organes créés en vertu de traités, ainsi que des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et d'autres organisations. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات، فضلا عن مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى.
    y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les représentants d'entités du système des Nations Unies et les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثِّلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les représentants d'entités du système des Nations Unies et les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وممثلون لكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, d'organisations du système des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Des observateurs de gouvernements intéressés, d'institutions spécialisées, de fonds et de programmes des Nations Unies, et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également assisté. UN كما حضرها مراقبون من حكوماتٍ مهتمة ووكالات متخصصة وصناديق وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Des représentants de l'Organisation internationale de télécommunications spatiales étaient également présents. UN كما حضرها ممثّلون من المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    Des observateurs d'autres États Membres et États non membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations non gouvernementales étaient également présents. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Étaient également présents des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres, ainsi que des représentants d'organismes et autres entités des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة وعن دولتين غير عضوين، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    ont participé à la dixième session du Comité spécial les représentants de 121 États, ainsi que des observateurs d'organismes des Nations Unies, d'instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن مؤسسات من منظومـة الأمـم المتحـدة، ومعاهد من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية - حكومية ومنظمات غير حكومية.
    ont participé à la session les représentants de 46 États membres de la Commission du développement durable, des observateurs d’autres États Membres de l’Organisation des Nations Unies et de la Communauté européenne, des représentants d’organismes des Nations Unies et de secrétariats d’organes de suivi des traités, ainsi que des observateurs d’organisations intergouvernementales, d’organisations non gouvernementales et d’autres organismes. UN باء - الحضور ٤ - حضر الدورة ممثلون عن ٤٦ دولة عضو في لجنة التنمية المستدامة. كما حضرها مراقبون عن الدول اﻷعضاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة وعن الجماعة اﻷوروبية وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات، فضلا عن مراقبين للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus