| comme prévu, la haine du monde entier est dirigée vers moi. | Open Subtitles | كما خططنا له جميع أحقاد العالم متجهة صوبي أنا |
| Tout s'est passé comme prévu. Tic-tac... tout va bien. | Open Subtitles | سار كلّ شيء كما خططنا كلّ شيء على ما يرام |
| On va vers le sud, comme prévu, on fait profil bas en attendant que tout se calme. | Open Subtitles | سنتجه الى الجنوب كما خططنا سنتوقف قليلا حته يهدا هذا الشيء |
| Je commençais à m'inquiéter. Tout s'est-il passé comme prévu ? | Open Subtitles | كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟ |
| Pimento va revenir et on va se marier et on fera l'amour sur la tombe de Figgis exactement comme on l'a prévu. | Open Subtitles | بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا |
| Je vais partir d'ici dans peu de temps, et alors tu seras vendue, juste comme nous l'avions prévu. | Open Subtitles | ساخرج من هنا في اقرب وقت وسوف تباعين , كما خططنا من قبل |
| On procèdera comme prévu. Dès la soirée de lancement, ce soir. | Open Subtitles | وسوف ننفذ كما خططنا الليلة بحفلة الإنطلاق |
| Il semble que ma libération de la baie des Serfs ne se passe pas comme prévu. | Open Subtitles | يبدو أن تحريري لخليج العبيد لا يسير كما خططنا. |
| Une fois qu'il a été hors de vue, on a fait l'opération, comme prévu. | Open Subtitles | بعد ذلك، غاب عن الأنظار ونفّذنا العملية كما خططنا |
| Gentlemen... si vous entendez ceci, c'est que tout s'est déroulé comme prévu. | Open Subtitles | ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا |
| Pourquoi ne pas l'appeler maintenant, et la laisser prendre le royaume de force comme prévu ? | Open Subtitles | لماذا لا نستدعيهم الأن و نستولي على المملكة بكاملها كما خططنا ؟ |
| Je vous retrouve au pont comme prévu... ne vous souciez pas du reste. | Open Subtitles | حسناً؟ نلتقي على الجسر كما خططنا ولا تقلق بباقي الأمور |
| Donc, malheureusement nous ne concevrons pas nos armoiries familiales comme prévu. | Open Subtitles | للأسف، لن نقوم بصناعة شارة العائلة الخاصة كما خططنا اليوم |
| Non. On va faire la procédure comme prévu. | Open Subtitles | أنا لستُ كذلك, سنقوم بالعملية كما خططنا لها مسبقاً |
| Vizsla a gagné le soutien de son peuple, comme prévu. | Open Subtitles | فيسلا حصل على دعم شعبه , كما خططنا |
| On t'enfermera dans ta chambre comme prévu. | Open Subtitles | إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله كما خططنا من قبل |
| Derek, cet atelier va avoir lieu aujourd'hui comme prévu, et ce sera brillant. | Open Subtitles | ديريك سيتم عرض ورشة العمل اليوم كما خططنا له وسيكون باهراً |
| Ça se corse avec la famille et les enfants. Les choses ne vont pas comme prévu. | Open Subtitles | مما يجعلنا نمل من العائلة والاولاد والاشياء الاخرى التي لم تصبح كما خططنا لها |
| Tu peux dormir chez elle comme prévu. | Open Subtitles | يمكنك النوم معنا مع أختي كما خططنا مسبقاً |
| Je vais autoriser l'opération militaire au Sangala comme prévu. | Open Subtitles | سأقوم بالسماح للحملة العسكرية في سانغالا كما خططنا |
| Maintenant nous voilà tous les deux, comme on l'avait toujours prévu. | Open Subtitles | ولكننا الآن نحن الأثنان في الخارج فقط كما خططنا من قبل |
| Tout s'est déroulé comme nous l'avions prévu. | Open Subtitles | حسنا, سيدي, انقلبت الأمور كما خططنا تماما. |