"كما سيتم" - Traduction Arabe en Français

    • seront également
        
    • sera également
        
    • seraient également
        
    • serait également
        
    • seront aussi
        
    • on conduira
        
    • seraient aussi
        
    • effectuera aussi
        
    • on s'efforcera
        
    Deux unités de police constituées seront également déployées pendant cette phase afin de stabiliser le maintien de l'ordre dans la capitale et alentour. UN كما سيتم نشر وحدتي شرطة يتم تشكيلهما خلال هذه المرحلة لإضفاء الاستقرار على حالة القانون والنظام في العاصمة وما حولها.
    Des agents d'administration et d'appui additionnels seront également déployés. UN كما سيتم وزع موظفين إداريين وموظفي دعم إضافيين.
    L’utilisation de la télématique pour les publications sera également encouragée. UN كما سيتم تعزيز استخدام الاتصالات الحاسوبية ﻷغراض النشر.
    Un manuel sur l'égalité des sexes pour le programme < < Eau pour les villes d'Amérique latine et des Caraïbes > > sera également élaboré. UN كما سيتم وضع كتاب مرجعي عن الشؤون الجنسانية خاص ببرنامج توفير المياه لمدن أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Des idées seraient également présentées sur l'organisation et la structure de la Conférence. UN كما سيتم عرض أفكار حول تنظيم وهيكل المؤتمر.
    Une telle analyse des besoins serait également régulièrement effectuée dans le cadre d'évaluations; UN كما سيتم القيام بشكل منتظم بتحليل هذه الاحتياجات كجزء من عمليات التقييم؛
    Des questions à long terme seront aussi identifiées pour les cinq prochaines années et incorporées dans le Plan stratégique. UN كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية.
    De nouveaux programmes de développement seront également lancés dans les zones de culture de l'opium de dix provinces du nord. UN كما سيتم وضع برامج إنمائية جديدة لمناطق زراعة الأفيون التابعة لعشر مقاطعات شمالية في البلد.
    D'autres solutions au problème de la politique sociale seront également étudiées. UN كما سيتم استكشاف نهج بديلة للسياسات الاجتماعية.
    Les incidences des investissements étrangers de portefeuille sur le développement seront également analysées. UN كما سيتم في إطار البرنامج الفرعي تحليل ما يترتب على الاستثمار في حوافظ الأوراق المالية الأجنبية من آثار على التنمية.
    seront également abordés les principaux problèmes et domaines intéressant les pays en développement. UN كما سيتم إيلاء النظر أيضاً للقضايا والمجالات الرئيسية التي تحدد بوصفها تهم البلدان النامية.
    Ces outils seront également utilisés pour l'enseignement à distance et diffusés sur Internet. UN كما سيتم استخدام هذه المواد في التعلُّم عن بُعد وستُتاح على شبكة الإنترنت.
    Les moyens et méthodes de contrôle des divers aspects de la législation sur la concurrence seront également décrits; UN كما سيتم بيان سُبل ووسائل مراقبة مختلف جوانب تشريعات المنافسة؛
    Le Manuel de formation des forces de police gambiennes sera également mis à jour et contiendra un chapitre consacré aux droits de l'homme. UN كما سيتم تحديث الدليل التدريبي لقوة شرطة غامبيا يشمل فرعاً عن حقوق الإنسان.
    L'utilisation d'Inspira pour les stages sera également introduite dans tout le Secrétariat. UN كما سيتم البدء في استخدام نظام إنسبيرا للتدريب الداخلي في كل أنحاء الأمانة العامة.
    La version définitive in extenso sera transmise au Comité dans le délai d'un mois et une version en français sera également fournie. UN وستحال الصيغة النهائية الموسعة إلى اللجنة في غضون شهر واحد كما سيتم توفير نسخة بالفرنسية.
    Le rapport initial du Burundi sera également diffusé ainsi que les recommandations du Comité. UN كما سيتم نشر التقرير الأولي لبوروندي، وكذلك توصيات اللجنة.
    D'autres organisations qui mènent des activités pertinentes dans ce secteur seraient également consultées. UN كما سيتم التشاور مع المنظمات الأخرى التي تضطلع بأنشطة ذات صلة في هذا القطاع. استخدام النتائج:
    D'autres organisations qui mènent des activités pertinentes dans ce secteur seraient également consultées. UN كما سيتم التشاور مع المنظمات الأخرى التي تضطلع بأنشطة ذات صلة بهذا القطاع.
    Un petit nombre d'observateurs militaires serait également déployé dans les zones frontalières septentrionales et rattaché au quartier général à Skopje. UN كما سيتم وزع عدد صغير من المراقبين العسكريين في مناطق الحدود الشمالية وإلحاقها بالمقر في سكوبجي.
    Des renseignements supplémentaires ou de nature à confirmer les informations reçues seront aussi immédiatement demandés à des sources autres que les victimes présumées ou leurs représentants. UN كما سيتم البحث على الفور عن المعلومات الداعمة أو الإضافية من مصادر أخرى غير مصادر الضحايا المزعومين أو ممثليهم.
    Des données repères seraient aussi rassemblées afin de contrôler l'impact du programme. UN كما سيتم جمع بيانات معيارية بقصد رصد أثر البرنامج.
    Le redéploiement des forces militaires israéliennes s'effectuera aussi à Hébron, dans le cadre d'arrangements spéciaux de sécurité, comportant notamment une présence internationale temporaire. UN كما سيتم إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية في الخليل مع اتخاذ ترتيبات أمنية خاصة بما في ذلك وجود دولي مؤقت.
    on s'efforcera de promouvoir par des activités de formation et d'assistance les textes juridiques élaborés par la CNUDCI. UN كما سيتم الترويج للنصوص القانونية التي تعدها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن طريق أنشطة التدريب والمساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus