"كما كنتُ" - Traduction Arabe en Français

    • Comme je
        
    • autant que
        
    Donc, Comme je le disais, chaque chemin que vous prenez conduit à un autre choix et certains choix peuvent tout changer. Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    Comme je l'ai dit, je veux punir le vrai meurtrier. Open Subtitles كما كنتُ أقول، أريد أن أعاقب القاتل الحقيقيّ
    Comme je disais nous sommes venus en bonne foi. Vous avez dit être indisponible. Open Subtitles كما كنتُ أقول، أتينا إليك بنيّة طيّبة فقلتَ أنّك غير متفرّغ
    Il faut que j'apprenne à être honnête avec mes sentiments au lieu de repousser tout le monde Comme je l'ai fait. Open Subtitles صحيح ؟ عَلَي أن أتعلم كيف أكون صريحة بشأن مشاعري بدلاً عن إبعاد كل شخص عني كما كنتُ أفعل
    Je devais me mentir autant que ce que je te mentais. Open Subtitles أظن بأنني كنت أكذب على نفسي كما كنتُ أكذب عليك
    Comme je le disais, écoute ce mec, pas ce mec. Open Subtitles لأنني لا أصدق أنكِ واحدةٌ منهم. كما كنتُ أقول،
    Tu étais passionné par l'alcool, tout Comme je l'étais dans le fonctionnement de mon bar. Open Subtitles أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي
    Tu prends soin de l'enfant, Je prendrai soin de toi. Juste Comme je le faisais. Open Subtitles أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي.
    Je suis un flic, Comme je l'étais les deux premières fois ou tu as posé cette question. Open Subtitles نعم, أنا شرطيٌّ تماماً كما كنتُ عندما سألتني هذا السؤالَ في المرةِ الأولى والثانية
    Mais Comme je l'ai dit, personne ne vit éternellement. Open Subtitles و لكن ما زلتُ كما كنتُ أقول من قبــل لا أحد يعيش إلى الأبد
    Donc Comme je le disais... Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول، إنّها متفائلة لها أحلامها.
    Comme je t'ai écouté avant. Open Subtitles أنا أستمع الآن كما كنتُ يجب أن أستمع سابقًا
    On dirait que les composants n'ont pas été broyés Comme je le pensais... Open Subtitles تبين أن الإلكترونيات لم تتضرر كما كنتُ أعتقد..
    Comme je disais, votre mère est une femme magnifique, chaleureuse et compatissante. Open Subtitles كما كنتُ أقول، أمّكُ امرأة جميلة، حنونة ورحيمة.
    Karma est dans le déni, Comme je l'étais après notre premier baiser. Open Subtitles كارما في إنكارٍ لذاتها، كما كنتُ أنا بعد قبلة العودة.
    Comme je disais... pourquoi ne pas commencer par une question. Open Subtitles كما كنتُ أقول .. لمَ لا نبدأ بالأسئلة
    Comme je pensais, personne ne viendra. Open Subtitles كما كنتُ أتوقّع لن يأتي أحد أنظرا لهذا المكان.
    Donc, Comme je le disais, il était là. Open Subtitles كما كنتُ اقول، هذا هو معبر الجبليّ الأخير.
    Comme je disais, j'ai préparé des potions ce matin. Open Subtitles كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح.
    il semblerait que je ne connais pas papa autant que ce que je pensais. Open Subtitles أجل، يبدو أنّي لا أعرف والدي كما كنتُ أعتقد
    Tu mens tout autant que moi. Open Subtitles لستِ إلّا محتالة كما كنتُ أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus