Donc, Comme je le disais, chaque chemin que vous prenez conduit à un autre choix et certains choix peuvent tout changer. | Open Subtitles | لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء |
Comme je l'ai dit, je veux punir le vrai meurtrier. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول، أريد أن أعاقب القاتل الحقيقيّ |
Comme je disais nous sommes venus en bonne foi. Vous avez dit être indisponible. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول، أتينا إليك بنيّة طيّبة فقلتَ أنّك غير متفرّغ |
Il faut que j'apprenne à être honnête avec mes sentiments au lieu de repousser tout le monde Comme je l'ai fait. | Open Subtitles | صحيح ؟ عَلَي أن أتعلم كيف أكون صريحة بشأن مشاعري بدلاً عن إبعاد كل شخص عني كما كنتُ أفعل |
Je devais me mentir autant que ce que je te mentais. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت أكذب على نفسي كما كنتُ أكذب عليك |
Comme je le disais, écoute ce mec, pas ce mec. | Open Subtitles | لأنني لا أصدق أنكِ واحدةٌ منهم. كما كنتُ أقول، |
Tu étais passionné par l'alcool, tout Comme je l'étais dans le fonctionnement de mon bar. | Open Subtitles | أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي |
Tu prends soin de l'enfant, Je prendrai soin de toi. Juste Comme je le faisais. | Open Subtitles | أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي. |
Je suis un flic, Comme je l'étais les deux premières fois ou tu as posé cette question. | Open Subtitles | نعم, أنا شرطيٌّ تماماً كما كنتُ عندما سألتني هذا السؤالَ في المرةِ الأولى والثانية |
Mais Comme je l'ai dit, personne ne vit éternellement. | Open Subtitles | و لكن ما زلتُ كما كنتُ أقول من قبــل لا أحد يعيش إلى الأبد |
Donc Comme je le disais... | Open Subtitles | لذا كما كنتُ أقول، إنّها متفائلة لها أحلامها. |
Comme je t'ai écouté avant. | Open Subtitles | أنا أستمع الآن كما كنتُ يجب أن أستمع سابقًا |
On dirait que les composants n'ont pas été broyés Comme je le pensais... | Open Subtitles | تبين أن الإلكترونيات لم تتضرر كما كنتُ أعتقد.. |
Comme je disais, votre mère est une femme magnifique, chaleureuse et compatissante. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول، أمّكُ امرأة جميلة، حنونة ورحيمة. |
Karma est dans le déni, Comme je l'étais après notre premier baiser. | Open Subtitles | كارما في إنكارٍ لذاتها، كما كنتُ أنا بعد قبلة العودة. |
Comme je disais... pourquoi ne pas commencer par une question. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول .. لمَ لا نبدأ بالأسئلة |
Comme je pensais, personne ne viendra. | Open Subtitles | كما كنتُ أتوقّع لن يأتي أحد أنظرا لهذا المكان. |
Donc, Comme je le disais, il était là. | Open Subtitles | كما كنتُ اقول، هذا هو معبر الجبليّ الأخير. |
Comme je disais, j'ai préparé des potions ce matin. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
il semblerait que je ne connais pas papa autant que ce que je pensais. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّي لا أعرف والدي كما كنتُ أعتقد |
Tu mens tout autant que moi. | Open Subtitles | لستِ إلّا محتالة كما كنتُ أنا |