"كما نظرت اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a également examiné
        
    • il a également examiné
        
    • la Commission a également examiné
        
    • elle a aussi examiné
        
    • le Comité a également étudié
        
    • Comité a également étudié une
        
    • Comité a examiné
        
    • Comité consultatif a également examiné
        
    le Comité a également examiné les activités des institutions spécialisées et d'autres organismes internationaux dans les territoires non autonomes. UN كما نظرت اللجنة في أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    le Comité a également examiné d'autres éléments dont l'introduction dans la méthode pourrait être envisagée. UN كما نظرت اللجنة في عناصر محتملة أخرى لمنهجية الجدول.
    il a également examiné une demande de radiation que lui avait adressée le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة تلقته من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    il a également examiné un certain nombre de questions connexes. UN كما نظرت اللجنة في عدد من المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    la Commission a également examiné les aspects sexospécifiques de la crise financière comme question émergente lors d'un débat interactif entre des experts. UN كما نظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية للأزمة المالية، باعتبارها مسألة مستجدة، خلال مناقشة تفاعلية لفريق خبراء.
    elle a aussi examiné deux documents consacrés au thème spécial de sa session. UN كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة.
    le Comité a également étudié le régime d'assurance des juges pour ce qui est des accidents non imputables au service. UN كما نظرت اللجنة في ترتيبات التأمين على القضاة فيما يخص الحوادث غير المتعلقة بالعمل.
    b) le Comité a également étudié une information reçue concernant une liste d'appareils de l'UNITA qui fonctionneraient ou seraient immatriculés dans quatre pays (Afrique du Sud, Côte d'Ivoire, République du Congo et Zambie). UN )ب( كما نظرت اللجنة في المعلومات الواردة بشأن قائمة بطائرات يونيتا التي يدعى أنها تقوم بعملياتها من أربعة بلدان )جمهورية الكونغو وجنوب أفريقيا وزامبيا وكوت ديفوار( أو أنها مسجلة فيها.
    le Comité a également examiné les propositions relatives au remaniement du document présenté par un consultant au Secrétariat. UN كما نظرت اللجنة في الاقتراحات المتعلقة بإعادة صياغة الوثيقة التي قدمها أحد الخبراء الاستشاريين الى اﻷمانة العامة.
    le Comité a également examiné les rapports du Corps commun d'inspection. UN كما نظرت اللجنة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    le Comité a également examiné les propositions relatives au remaniement du document présenté par un consultant au Secrétariat. UN كما نظرت اللجنة في الاقتراحات المتعلقة بإعادة صياغة الوثيقة التي قدمها أحد الخبراء الاستشاريين الى اﻷمانة العامة.
    le Comité a également examiné le projet d’accord portant sur la relation entre l’Organisation des Nations Unies et la Fondation pour les Nations Unies. UN كما نظرت اللجنة في مشروع اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة.
    le Comité a également examiné un certain nombre de questions touchant la coordination requise pour la production des suppléments au Répertoire. UN كما نظرت اللجنة أيضا في عدد من المسائل قصدت بها تنسيق إجراءات إصدار ملاحق المرجع.
    le Comité a également examiné l'impact de modifications possibles des critères systématiques. UN كما نظرت اللجنة في أثر تعديلات المعايير المنهجية.
    il a également examiné un rapport qui lui avait été présenté à titre exceptionnel. UN كما نظرت اللجنة في تقرير قُدم بصفة استثنائية.
    il a également examiné une demande de radiation que lui avait adressée le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    il a également examiné 59 articles de presse sur des cas de violations éventuelles; 23 des articles ont été diffusés à la demande d'un membre du Comité. UN كما نظرت اللجنة في 59 مقالة صحفية بشأن احتمال وقوع انتهاكات؛ وتم تعميم 23 مقالة من هذه المقالات بناء على طلب عضو من أعضاء اللجنة.
    la Commission a également examiné les commentaires soumis par les parties le 24 janvier 2003. UN 4 - كما نظرت اللجنة في تعليقات الطرفين المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    la Commission a également examiné l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN كما نظرت اللجنة في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(.
    elle a aussi examiné l'une et l'autre questions à ses 4e et 43e séances, les 1er et 6 avril 2005. UN كما نظرت اللجنة في البندين في جلستيها 42 و 43، المعقودتين في 1 و 6 نيسان/أبريل 2005.
    b) le Comité a également étudié une information reçue concernant une liste d’appareils de l’UNITA qui fonctionneraient ou seraient immatriculés dans quatre pays (Afrique du Sud, Côte d’Ivoire, République du Congo et Zambie). UN )ب( كما نظرت اللجنة في المعلومات الواردة بشأن قائمة بطائرات يونيتا التي يدعى أنها تقوم بعملياتها من أربعة بلدان )جمهورية الكونغو وجنوب أفريقيا وزامبيا وكوت ديفوار( أو أنها مسجلة فيها.
    Le Comité a examiné la situation économique et financière de ces pays; UN كما نظرت اللجنة في معلومات عن الوضع المالي والاقتصادي لتلك البلدان؛
    Le Comité consultatif a également examiné le rapport du Secrétaire général (A/C.5/49/42), sur le financement du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN كما نظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/49/42( بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus