"كما يرام" - Traduction Arabe en Français

    • va bien
        
    • bien se passer
        
    • va aller
        
    • ira bien
        
    • dans l'ordre
        
    • en sortir
        
    • très bien
        
    • vais bien
        
    • bien passé
        
    • se passe bien
        
    Ça va mon petit coeur. Tout va bien se passer. Open Subtitles هوّني عليك يا حبيبتي، سيغدو الوضع كما يرام.
    J'ai vérifié la connexion trois fois, tout va bien. Open Subtitles تفقدت التوصيلات 3 مرات، وكل شيء يبدو كما يرام.
    La raison pour laquelle tout va bien se passer pour vous... c'est que je suis là. Open Subtitles اسمعوا، ستكون الأمور كما يرام لأنني معكم وأعرف ما أفعله
    Ça va aller, tu vas t'en sortir. Tu vas t'en sortir. Open Subtitles هوّني عليك، ستكونين كما يرام، لسوف تكونين كما يرام.
    On enlève le grain de beauté cancéreux et tout ira bien. Open Subtitles إذا أزلنا الشامة السرطانيّة، سيغدو كلّ شيء كما يرام
    Bien, bien, ça va, il va bien. Open Subtitles جيد، جيد، جيد، إنّك كما يرام، وهو كما يرام.
    Tout va bien, préposé Newman ? Open Subtitles هل كل شيء كما يرام هنا يا ساعي البريد نيومان؟
    Tout va bien, sauf que je la paie pour coucher. Open Subtitles كل شيء كما يرام عدا أنني أدفع مقابل المعاشرة.
    Tout va bien. On n'est pas obligés d'en parler. Open Subtitles كلّ شيء كما يرام ليس علينا التطرق لهذا مطلقاً
    C'est parti. Tout va bien ici ? Open Subtitles ها نحن مرحبا، هل كل شيء كما يرام هنا؟
    Tout va bien entre nous. On s'est réconciliés. Open Subtitles نحن كما يرام يا صاح، لقد تصالحنا.
    Avant de lui avoir dit que tout aller bien se passer pour que les derniers mots qu'il entende soit un mensonge. Open Subtitles ريثما تخبره أن كلّ شيء سيكون كما يرام فتمسي آخر كلمات تلامس سمعه في الدنيا كذبة.
    Mais je suis sûr que tout va bien se passer. Open Subtitles لكنّي موقن أن الوضع سيكون كما يرام.
    Ça va. Tout va bien se passer. Open Subtitles لا بأس، سيكون كلّ شيء كما يرام.
    On est tombés amoureux en se battant pour l'hôpital. Ça va aller. Open Subtitles وقعنا في الحب و نحن نتخاصم أنحاء هذا المستشفى ، سنكون كما يرام
    Quand vous vous réveillerez, tout ira bien. Je vais compter à l'envers à partir de 10. Open Subtitles .حينما تقومين، سيكون كل شيء كما يرام .سأعد عكسيًّا من الرقم عشرة
    Mais c'est réglé. Tout est rentré dans l'ordre. Open Subtitles لكن تم القصاص وسُوّي الوضع، وكل شيء كما يرام.
    Des gens sains et heureux se débrouillent très bien sans arriver à leurs fins. Open Subtitles الناس الأصحّاء السعداء يكونون كما يرام حين لا تسري الدنيا بما لا يشتهون.
    Je sais pourquoi tu demandes, et je vais bien. Open Subtitles لكنّي أعي سؤالك الحقيقيّ، إنّي كما يرام.
    Ce n'est pas dans la tradition que la mariée fasse un discours mais tout s'est si bien passé jusqu'ici. Open Subtitles ليس أمراً تقليدياً ،أن تلقي العروس خطاباً لكن كل الأمور تسير كما يرام حتى الآن
    La recomposition se passe bien pour nous. Open Subtitles عمليّة الاندماج تسري كما يرام معنا حقًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus