Je lui ai obtenu un travail au courrier comme une faveur pour ma tante. | Open Subtitles | حصلت له على وظيفة في غرفة البريد كمعروف لخالتي |
Tu m'as dit que tu avais une série pour moi. Tu me l'as demandé comme une faveur. | Open Subtitles | لقد قلت بأن لديك مسلسل لأجلي لقد طلبت ذلك كمعروف شخصي |
Je croyais que tu avais oublié. comme une faveur à mes frères. | Open Subtitles | ظننتك نسيت فقط دع مقاتلي السكين القاطع يتولون امر الذئب كمعروف لإخوتي ؟ |
On le leur a remis pour être jugé, pour rendre service à mon homologue britannique. | Open Subtitles | نحن سلمناه لهم للمحاكمة، كمعروف لنظيري البريطاني |
Mon père fait ça sous le manteau pour te rendre service. | Open Subtitles | حسناً، والديّ يفعل هذا خارج العمل كمعروف. |
Inutile que ce soit une faveur envers mon oncle. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أي تبرم هذه الصفقة كمعروف لعمي |
Il a probablement demandé un service à un des mecs de la scientifique. | Open Subtitles | احتمال أنه طلبها كمعروف من الفريق الجنائي. |
Je vous le demande comme une faveur personnelle. | Open Subtitles | أو لأجله أطلب منك هذا كمعروف شخصي لي |
Je ne la prête pas aux amis comme une faveur. - Combien ? | Open Subtitles | و أنا لا أقرضه للأصدقاء كمعروف. |
Il peut vous voir ce soir à 18h comme une faveur personnelle pour moi et Kévin. | Open Subtitles | وافق على رؤيتك الليلة عند الساعة 6 (كمعروف شخصي لي و (كيفن |
Je vous ai menotté par devant comme une faveur. | Open Subtitles | كبلتكما معاً كمعروف لكم |
- Oui, comme une faveur. | Open Subtitles | - نعم , كمعروف - |
Comme ... une faveur | Open Subtitles | كمعروف |
Pour vous rendre service, je vais brûler les tableaux, et personne ne pourra prouver que vous avez vendu des faux. | Open Subtitles | لذلك كمعروف لك انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت انك بعت اشياء مزيفة |
Le propriétaire de la galerie l'a engagé pour me rendre service. | Open Subtitles | لدى الشخص الذي يملك هذه المكتبة كمعروف لي |
Je suis le chef de mon département, venu pour rendre service. | Open Subtitles | أنا رئيس قسمي، أنا هنا كمعروف شخصي. |
Pour rendre service au Général, j'ai donné mon accord pour une discussion, M. Berenson, mais pas pour un interrogatoire. | Open Subtitles | كمعروف لللواء قبلت أن أدردش معك يا سيد (بيرنسون) وليس للاستجواب |
Parle-lui de moi pour me rendre service. | Open Subtitles | فلتذهب له من أجلي كمعروف |
Mlle Waldorf, comme je vous l'ai dit, cette rencontre n'est qu'une faveur envers votre directrice. | Open Subtitles | آنسة والدروف, كما كنت أقول قابلتك كمعروف للمديرة |
Ramon, vous nous avez dit que vous aviez d'autres projets en cours, que ce film de réunion était une faveur envers Charlie. | Open Subtitles | لقد قلت لنا يا (رامون) أنّه كان لديك مشاريع تمثيليّة أخرى، وأنّك صوّرت فيلم التجمّع كمعروف لـ(تشارلي). |
J'ai un truc à lui demander avant. un service. Bébé ? | Open Subtitles | جيد، لأني أريد أن أطلب منه شيئاً قبل أن يرحل، كمعروف |