"كمعروف" - Traduction Arabe en Français

    • comme une faveur
        
    • rendre service
        
    • une faveur envers
        
    • un service
        
    Je lui ai obtenu un travail au courrier comme une faveur pour ma tante. Open Subtitles حصلت له على وظيفة في غرفة البريد كمعروف لخالتي
    Tu m'as dit que tu avais une série pour moi. Tu me l'as demandé comme une faveur. Open Subtitles لقد قلت بأن لديك مسلسل لأجلي لقد طلبت ذلك كمعروف شخصي
    Je croyais que tu avais oublié. comme une faveur à mes frères. Open Subtitles ظننتك نسيت فقط دع مقاتلي السكين القاطع يتولون امر الذئب كمعروف لإخوتي ؟
    On le leur a remis pour être jugé, pour rendre service à mon homologue britannique. Open Subtitles نحن سلمناه لهم للمحاكمة، كمعروف لنظيري البريطاني
    Mon père fait ça sous le manteau pour te rendre service. Open Subtitles حسناً، والديّ يفعل هذا خارج العمل كمعروف.
    Inutile que ce soit une faveur envers mon oncle. Open Subtitles ‫لا أتوقع منك أي تبرم هذه الصفقة ‫كمعروف لعمي
    Il a probablement demandé un service à un des mecs de la scientifique. Open Subtitles احتمال أنه طلبها كمعروف من الفريق الجنائي.
    Je vous le demande comme une faveur personnelle. Open Subtitles أو لأجله أطلب منك هذا كمعروف شخصي لي
    Je ne la prête pas aux amis comme une faveur. - Combien ? Open Subtitles و أنا لا أقرضه للأصدقاء كمعروف.
    Il peut vous voir ce soir à 18h comme une faveur personnelle pour moi et Kévin. Open Subtitles وافق على رؤيتك الليلة عند الساعة 6 (كمعروف شخصي لي و (كيفن
    Je vous ai menotté par devant comme une faveur. Open Subtitles كبلتكما معاً كمعروف لكم
    - Oui, comme une faveur. Open Subtitles - نعم , كمعروف -
    Comme ... une faveur Open Subtitles كمعروف
    Pour vous rendre service, je vais brûler les tableaux, et personne ne pourra prouver que vous avez vendu des faux. Open Subtitles لذلك كمعروف لك انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت انك بعت اشياء مزيفة
    Le propriétaire de la galerie l'a engagé pour me rendre service. Open Subtitles لدى الشخص الذي يملك هذه المكتبة كمعروف لي
    Je suis le chef de mon département, venu pour rendre service. Open Subtitles أنا رئيس قسمي، أنا هنا كمعروف شخصي.
    Pour rendre service au Général, j'ai donné mon accord pour une discussion, M. Berenson, mais pas pour un interrogatoire. Open Subtitles كمعروف لللواء قبلت أن أدردش معك يا سيد (بيرنسون) وليس للاستجواب
    Parle-lui de moi pour me rendre service. Open Subtitles فلتذهب له من أجلي كمعروف
    Mlle Waldorf, comme je vous l'ai dit, cette rencontre n'est qu'une faveur envers votre directrice. Open Subtitles آنسة والدروف, كما كنت أقول قابلتك كمعروف للمديرة
    Ramon, vous nous avez dit que vous aviez d'autres projets en cours, que ce film de réunion était une faveur envers Charlie. Open Subtitles لقد قلت لنا يا (رامون) أنّه كان لديك مشاريع تمثيليّة أخرى، وأنّك صوّرت فيلم التجمّع كمعروف لـ(تشارلي).
    J'ai un truc à lui demander avant. un service. Bébé ? Open Subtitles جيد، لأني أريد أن أطلب منه شيئاً قبل أن يرحل، كمعروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus