"كم المدة التي" - Traduction Arabe en Français

    • Combien de temps
        
    • Depuis quand
        
    • Depuis combien de
        
    Depuis Combien de temps je n'ai pas été aussi inutile ? Open Subtitles كم المدة التي بقيت فيها عديم الفائدة كالأن ؟
    Pour savoir Combien de temps tu garderais pour toi une discussion privée. Open Subtitles أرادت أن تعرف كم المدة التي يمكنكِ أن تحتفظي فيها بسر محادثة خاصة
    Tu sais Combien de temps ils m'ont gardé prisonnier ? Open Subtitles هل تعرفين كم المدة التي جعلتيني فيها مسجونا ؟
    -Je ne suis pas si impliqué que ça hey, Combien de temps pensais tu qu'il allait passer sans me donner ma coupe ? Open Subtitles و ها نحن أنا لست متورطة تقريباً ...كم المدة التي تظنينها أنك لن تعطيني فيها نصيبي منها ؟
    Depuis quand faisait-il des hamburgers? Open Subtitles كم المدة التي عمل فيها قسـام في القاعدة توني :
    Combien de temps as-tu pu voir ? Open Subtitles كم المدة التي كنت قادرا على الرؤية بها ؟
    Combien de temps avez-vous été aux Etats-Unis? Open Subtitles كم المدة التي قضيتها في الولـايات المتحدة؟
    Qui sait Combien de temps il l'a porté ? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    Combien de temps avant que les affaires internes arrivent, 10 minutes ? Open Subtitles كم المدة التي مرت على الأمر؟ أهم 10 دقائق؟
    Combien de temps entre le bateau et la cible ? Open Subtitles كم المدة التي تستغرقها من الإقلاع من السفينة إلى الهدف؟
    Combien de temps y a-t-il eu entre le moment de son arrestation et celui de sa mise en liberté sous caution ? Open Subtitles .. كم المدة التي قضاها من وقت القبض عليه حتى وقت خروجه بكفالة ؟
    Tu veux savoir Combien de temps je pars ? Pour toujours ! Open Subtitles تريدين أن تعرفي كم المدة التي سابتعد فيها ؟
    Combien de temps ils t'ont donné pour réparer ton erreur ? Open Subtitles كم المدة التي أعطوها لك لتعيد لهم أموالهم؟
    Il suffit de découvrir Combien de temps il a fallu pour déposer chaque couche puis, au lieu de compter les "engendra", ajoutez ce temps pour toutes les couches. Open Subtitles إكتشفوا فقط كم المدة التي اُستغرقت لترسيب كل طبقة و بدلا من إحصاء عدد الرسل في الإنجيل إجمعوا كل الطبقات
    Mais je ne sais pas Combien de temps il tiendra. Open Subtitles لكني لست متاكده كم المدة التي يمكن ان يصمد فيها.
    Merci. J'étais partie Combien de temps ? Open Subtitles شكراً لكَ. كم المدة التي إستغرقُها في العودة ؟
    Il essayait de savoir... Combien de temps elles resteraient collées avant de tomber. Open Subtitles كان يحاول ان يكتشف كم المدة التي يلتصقون بها قبل ان يسقطوا
    Combien de temps resterez-vous ? Open Subtitles كم المدة التي ستبقي في هذه الدولة ؟ هذا سؤال رائع جداً
    Qui sait dans Combien de temps nous le reverrons? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Si on m'inoculait le gène, Combien de temps faudrait-il ? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    - Des chats. Depuis quand je paie ce garçon pour qu'il t'embrasse ? Open Subtitles اذا هايلي ,كم المدة التي دفعتي لذلك الشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus