Tu sais Combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! | Open Subtitles | تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟ |
Dieu sait Combien de personnes ayant des capacités sont avec lui, dispersés dans le pays, attendant juste un signal. | Open Subtitles | انا اعنى. الله يعلم كم من الناس معه عندهم قدرات منتشرون حول البلاد منتظرون اشارته |
Hey, Blondie, Combien de personnes savent que vous êtes là? | Open Subtitles | يا، بلوندي، كم من الناس إعرفْك هَلْ هنا؟ |
Combien de gens rentrent et sortent de cet appartement chaque jour? | Open Subtitles | كم من الناس يأتون ويذهبون لهذه الشقة في اليوم؟ |
Tu sais Combien de gens ont la malchance de mourir étouffés chaque année ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس غير محظوظ بما فيه الكفاية أن يموت من الاختناق كل عام؟ |
Combien de personnes ont les ressources pour mener une guerre privée, avec une flotte privée de vaisseaux ? | Open Subtitles | كم من الناس تملك الموارد لمطلوبه لشن حرب خاصة بهم مع أسطول من السفن الخاصة بهم؟ |
Avec environ Combien de personnes avez-vous interagi en 1927 ? | Open Subtitles | ما يقرب كم من الناس هل التفاعل مع عام 1927؟ |
Tu sais Combien de personnes traversent ce lieu chaque semaine ? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الناس امنياتي من خلال وجود كل أسبوع؟ |
Combien de personnes doivent parler de viol avant que vous compreniez ? | Open Subtitles | كم من الناس عليهم أن يقولوا أنه اغتصاب لتكترثوا؟ |
Même moi je n'ai pas fait la paix avec ça jusqu'à ce que je réalise Combien de personnes ta générosité pourrait aider | Open Subtitles | حتى إنني لم أرتاح مع ذلك حتى فكرت كم من الناس ستساعدين |
Combien de personnes sont mortes parce que vous avez fait ce que vous deviez faire ? | Open Subtitles | توفي كم من الناس لأنك فعلت ما كان علي القيام به؟ |
On a tous tourné les yeux parce qu'on est amis avec des vampires, mais Combien de personnes doivent mourir pour qu'on réalise que les vampires tuent aussi des gens ? | Open Subtitles | لقد كانت تبحث عن الطريقة الأخرى لأننا أصدقاء مع مصاصي الدماء، لكن كم من الناس تحتاج للموت |
Combien de personnes entrent et sortent d'ici tous les jours ? | Open Subtitles | كم من الناس الدخول والخروج من هذا الباب كل يوم؟ |
Imagine Combien de gens tu pourrais toucher, juste en le bloggant. | Open Subtitles | تخيلي كم من الناس يمكنها أن تصل اليه على الفور، فقط عن طريق المدونات تلك |
On ignore qui ou Combien de gens il envisage de tuer. | Open Subtitles | ليس هناك قول من أو كم من الناس انه يخطط لقتل. |
Vous savez Combien de gens sont blessés ou meurent à cause de cons comme vous qui ne veulent pas être poursuivis ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس يتأذون أو يموت لان أشخاص مثلك لايرغبون بالحصول على دعوئ |
Combien de gens doivent encore mourir pour ça ? | Open Subtitles | كم من الناس عليهم أن يموتوا من أجل هذا الأمر؟ |
A Combien de gens as-tu donné des MST ? | Open Subtitles | كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟ |
Voici l'entrée, on ignore Combien de gens ont vu cela. | Open Subtitles | هذه هي الواجهة ولا أحد يعرف كم من الناس قد رأوا هذا المنظر |
Combien sont contaminés alors que vous êtes ici ? | Open Subtitles | كم من الناس يصابون بينما تقف هنا لا تعمل شغلك؟ |
Je veux que tu te rappelle combien de personne tu as aidé et combien les gens ici tiennent à toi spécialement nous trois | Open Subtitles | أردت أن تتذكري كم من الناس الذين ساعدتهم وكم الناس هنا يهتمون بكِ لا سيما نحن الثلاثة |
En fait, tu serais surprise du nombre de personnes qui préfèrent parler à une barmaid qu'à un thérapeute. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا .. في الواقع، سوف تفاجأ كم من الناس يفضلون التحدث |