"كم نحن" - Traduction Arabe en Français

    • quel point nous sommes
        
    • combien nous sommes
        
    • quel point on
        
    • comme nous sommes
        
    • point on est
        
    • combien on est
        
    • qu'on est
        
    • comme on est
        
    • quel point nous avons
        
    • on était
        
    • à quel point nous
        
    Les nombreux attentats perpétrés à travers le monde nous interpellent et nous rappellent à quel point nous sommes vulnérables face au terrorisme. UN إن الأعمال الإرهابية العديدة التي ترتكب في شتى أنحاء العالم تتطلب منا الاهتمام وأن نذكر كم نحن ضعفاء أمام الإرهاب.
    C'est simple d'oublier à quel point nous sommes chanceux de tourner un robinet et de remplir un verre d'eau fraîche. Open Subtitles من ألسهل أن ننسى كم نحن محظوظين لفتح الصنبور و ملء ألكأس بالماء ألطبيعي
    Je ne saurais vous dire combien nous sommes heureux de vous avoir avec nous. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم نحن سعداء لضمك في الطاقم.
    Mais quand ils nous verront, ils se rendront compte à quel point on s'aime, et rien d'autre n'aura plus d'importance. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    La seule chose à laquelle j'arrive à penser est comme nous sommes chanceux... Open Subtitles الشئ الوحيد الذي افكر فيه .. كم نحن محظوظين
    Je veux que vous sachiez à quel point on est enchantés de vous rencontrer enfin. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا كم نحن متحمسون لمقابلتكم أخيراً
    - Sérieusement Jordan, on ne peut pas te dire combien on est reconnaissant pour tout ça. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نخبرك كم . نحن ممتنين لما فعلته
    S'il y a une chance de te sortir d'ici, c'est en cachant qu'on est liés. Open Subtitles إذا كنا نملك أقل أمل لكي نخرجكِ من هنا. ، أنهم لا يستطيعون أبداً أن يعرفوا كم نحن قريبون حقاً.
    Jurassic World existe pour rappeler à quel point nous sommes tout petits et récents. Open Subtitles العالم الجوراسيّ" موجود ليذكّرنا كم" نحن صغار وحديثي العهد بهذا العالم
    C'est montrer aux races prédatrices à quel point nous sommes tendre et cucul. Open Subtitles إنها تسويق للأجناس المفترسة كم نحن لينين و هشين
    Quand nous le faisons, nous pouvons à quel point nous sommes beaux. Open Subtitles عندما نفعل ذلك , سنعرف أخيراً كم نحن لطفاء
    La plupart des gens ne s'imaginent pas combien nous sommes différents. Open Subtitles لأن اكثر الناس لايمكنهم معرفة كم نحن مختلفان
    Je suis sûr que l parler pour tout le monde ici quand je dis combien nous sommes reconnaissants pour faire partie de votre DVD promotionnel. Open Subtitles أنا واثق أنّي أتحدث نيابة عن الحضور هنا عندما أقول... كم نحن ممتنّون لكوننا جزء... من قرص الفيديو الدعائي خاصتك.
    Les jours comme celui-là nous rappellent combien nous sommes chanceux. Open Subtitles مثل تلك الأيام تذكرنا كم نحن محظوظون
    Jess, on a discuté de combien nous apprécions ton amitié, et à quel point on se sent proches de toi tous les deux, pas vrai ? Open Subtitles جيس، كنا نتحدث عن كم نحن نقدر صداقتك وكيف قريب نحن على حد سواء يشعر لك، أليس كذلك؟
    Tu n'imagines pas à quel point on comprend tous les jours. Open Subtitles ومن الصعب التعبير عن كم نحن نفهم على أساس يومي.
    Regardes comme nous sommes haut. Open Subtitles انظري كم نحن مرتفعون
    mais il sait à quel point on est drôles et adorables ! Open Subtitles لا, ولكن يُعجبني أنه يرى كم نحن مرحتين ورائعتين
    16 personnes prêtes à nous dire combien on est imparfaites. Open Subtitles ستة عشر شخصاً مستعدين لكن يخبرونا كم نحن غير ممتازين و ها نحن ذا
    On va prouver qu'on est adulte en se rendant calmement à la salle de gym. Open Subtitles لذا لنبرهن لأنفسنا كم نحن ناضجون بالذهاب لصالة الرياضة بهدوء وأدب
    Regarde comme on est grands par rapport â vous autres. Open Subtitles إنظر كم نحن عملاقين مقارنة ببقية أفراد العائلة
    Vous savez à quel point nous avons besoin de vous. Open Subtitles انت تعرف كم نحن نريدك هنـا معنـا
    C'est comme si on avait escaladé par le mauvais côté une montagne, et qu'on se retrouve juste à 100 mètres de l'endroit où on était au départ. Open Subtitles هذا أشبه بتسلق جبل شاهق وندرك فجأة كم نحن قريبون من نقطة البدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus