J'ai une femme. Cinq fils, une fille, deux chiens, huit poules, un couple de chats et un canari. | Open Subtitles | لديّ زوجة وخمسة أطفال، وكلبين وثمانية دجاجات، وزوج من القطط وعصافير كناري |
Je t'ai offert un canari pour tes dix ans. | Open Subtitles | اشتريت لك طائر كناري حين كنتِ في العاشرة. |
La formule est comparable à celle qui a été adoptée aux îles Canaries dans le cadre espagnol et comporterait un certain degré d'autonomie administrative. | UN | وأوضح أن هذه الصيغة شبيهة بالصيغة التي اعتمدتها جزر كناري في سياق إسبانيا وأنها تنطوي على درجة من الحكم الذاتي. |
Plus récemment, il a achevé l'examen du rôle du HCR au Maroc et en Afrique australe après avoir procédé au même examen pour les îles Canaries (Espagne) et le sud de l'Italie. | UN | ومؤخراً، أنهت الدائرة استعراضات لدور المفوضية في المغرب والجنوب الأفريقي، عقب استعراضات مماثلة وسابقة في جزر كناري الإسبانية وجنوبي إيطاليا. |
Canary a apprit de la façon dure. | Open Subtitles | تعلمت كناري ذلك بالطريقة الصعبة |
Cette année, il apporta un magnifique canari... pour égayer son moral. | Open Subtitles | في هذ العام أحضر معه عصفور كناري جميل ليساعد على رفع روحه المعنوية |
essence d'épine de rose, plumes de canari... | Open Subtitles | جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري |
Tu n'es ni chair ni sang. Tu n'es ni chien, ni chat, ni canari. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
Mais il avait une voix magnifique, comme un bébé canari. | Open Subtitles | ولكنه يمتلك أفضل صوت على الإطلاق مثل صوت كناري صغير |
Je voudrais un autre canari. Un mâle pour ma femelle. | Open Subtitles | أريد طير كناري آخر ذكر من أجل التزويج |
Remontre le canari. Pissenlit. | Open Subtitles | رقصها كلياً افضل منا خاصة علي اغنية "كناري" |
30. Le chômage des femmes dépasse la moyenne nationale dans les Communautés d'Estrémadure, d'Andalousie, du Pays basque et des Canaries. | UN | ٠٣- وتتجاوز نسبة البطالة لدى النساء المتوسط الوطني في اﻷقاليم التالية: استريمادور واﻷندلس ومنطقة الباسك وجزر كناري. الشبــاب |
Les projets de gestion des questions relatives au milieu marin et côtier dans les courants des Canaries et de Guinée sont actuellement mis en place en accord avec le PNUD, l'ONUDI, la FAO et l'OMI. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع تعالج القضايا البيئية البحرية والساحلية في تيارات المياه الدافئة بجزر كناري وغينيا، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة البحرية الدولية. |
À l'invitation de la Présidente, M. Castellano San Ginés (député des îles Canaries) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 24 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ السيد كاستيليانو سان جينز (عضو برلمان جزر كناري) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
ce tsunami particulier dans l'Atlantique s'est formé quand une large partie du volcan Cumbre Vieja aux Canaries s'est effondrée il y a 8 heures, créant des vagues d'environ 100m de haut et se dirigeant vers le sud de la Floride. | Open Subtitles | في الأطلسي , تولد من حزمة كبيرة " من بركان " كومبري فييجا في جزيرة " كناري " التي إنهارت قبل 8ساعات مرسلةً الماء الذي بلغ إرتفاعه 100 متر في الساحل الأمامي والجنوبي |
M. Castellano San Ginés (député des îles Canaries) dit que les îles Canaries sont géographiquement si proches du Maroc qu'elles subissent aussi les conséquences du conflit. | UN | 25 - السيد كاستيليانو سان جينز (عضو برلمان جزر كناري): قال إن جزر كناري قريبة من المغرب، من الناحية الجغرافية، بشكل يجعلها تتأثر بنتائج الصراع أيضا. |
Malheureusement, le 9 février 1996, l'IRA a violé le cessez—le—feu en lançant une attaque terroriste à Canary Wharf à Londres, qui a fait deux morts et plus de 100 blessés. | UN | ومما يؤسف له أن الجيش الجمهوري اﻷيرلندي خرق وقف إطلاق النار عندما شنّ هجوما إرهابيا في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١ على " رصيف مرفأ كناري " في لندن قتل فيه رجلان وأصيب أكثر من ٠٠١ شخص بجراح. |
Canary Wharf, s'il vous plaît. | Open Subtitles | "كناري وارف" من فضلك. |
Et lors de notre 1re rencontre avec Black Canary, elle n'était qu'un petit singe de Lex Luthor. | Open Subtitles | ودعينا لا ننسى، أنّه حين تعرّفنا على (بلاك كناري) أوّل مرّة لم تكن سوى خادمة أمينة لـ(ليكس لوثر) |
Demain pendant la chasse, nous allons disparaître et tout le monde pensera que nous avons été capturés, et que nous allons être tourné en chiens ou en canaris ou quelque chose. | Open Subtitles | غداً, أثناء الصيد, سنختفي والجميع سيظن انه تم القبض علينا وسيتم تحويلنا إلى الكلاب أو كناري |