Non, elle n'a pas pu, car Nous étions amis, mais elle m'a envoyée chez un de ses collègues. | Open Subtitles | . لا لم تستطع لأننا كنا أصدقاء . لكنها أعدتني مع احد زملائها في العمل |
Peut-être que tu ne te souviens pas, mais Nous étions amis de cancer. | Open Subtitles | ربما كنت لا تذكر، ولكن كنا أصدقاء السرطان. |
Vous m'avez peut-être oublié, mais Nous étions amis. | Open Subtitles | إغفري لي من المستحيل أن لا تذكريني و لكننا كنا أصدقاء |
Avant qu'on sorte ensemble, On était amis, et je me suis toujours préoccupé de toi. | Open Subtitles | حتى قبل وضع معا، كنا أصدقاء وأنا أبقى دائما الكثير بالنسبة لكم. |
On était amis il y a longtemps, formés ensemble à l'académie. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا. |
Tout est resté comme au temps où nous étions amies... et me voilà revenue. | Open Subtitles | كل شيء كما كان عندما نحن كنا أصدقاء وأنا اتي دائما. |
Nous étions amis, et il y a eu une nuit où nous nous sommes embrassés, il y avait de l'électricité. | Open Subtitles | كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر |
T'es peut-être devenu fou, mais Nous étions amis à une époque... | Open Subtitles | حسنا, قد تكون الآن مختلا, لكننا يوما كنا أصدقاء وشركاء. |
J'étais fan, je n'en ai pas relu un depuis que Nous étions amis. | Open Subtitles | كنت معجباً لم أطالع قصة مصورة منذ أن كنا أصدقاء |
Je crois que j'ai été habitué à mentir à Lana quand Nous étions amis. | Open Subtitles | أعتقد أنني اعتدت الكذب على لانا عندما كنا أصدقاء |
Je n'ai pas dit que Nous étions amis. C'était professionnel. | Open Subtitles | لم أقل أننا كنا أصدقاء كان الأمر مجرد عمل |
Nous étions amis. Je ne l'avais pas vue depuis deux ans. | Open Subtitles | نعم كنا أصدقاء جداً لم أراها لمدة تزيد عن العامين |
- C'est que j'ai trop cru en toi. On était amis. | Open Subtitles | هي أناي أعطيتك الكثير من الإئتمان كنا أصدقاء |
On était amis depuis des années et tu t'es retourné contre moi. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء لسنوات وكنت قد تحولت ضدي. |
On était amis, on a trop bu... | Open Subtitles | أوه، كنا أصدقاء أولاً، ثم سكرنا في لندن.. |
Quand j'y pense, au jardin d'enfants, disons même qu'On était amis. | Open Subtitles | من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء |
Et pour info, il y en avait beaucoup, mais On était amis. | Open Subtitles | ولعلمكم، فقد قام بالكثير ولكننا كنا أصدقاء |
Tu sais, ta mère et moi avions des différents, mais nous étions amies bien avant de devenir politiciennes. | Open Subtitles | كما تعلمين، أمك وأنا كانت بيننا خلافات ولكن كنا أصدقاء لمدة طويلة قبل أن نكون سياسين |
J'étais amie avec Judith, avant que votre client ne la tue. | Open Subtitles | جوديث وأنا كنا أصدقاء حتى قتلها موكلك |
On est amis depuis longtemps, Selina. Et depuis que tu m'as rencontré, j'ai dédié ma vie à une seule chose, mais c'est terminé. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء منذ منذ طويلة، ومنذ أن عرفتك كنت مهتماً بأمر وحيد |
M'incitant à penser que nous étions des amis pour que je m'humilie pour ta bourse d'étude? | Open Subtitles | تخدعيني لأفكر أننا كنا أصدقاء كي أذل نفسي من أجل مال دراستك ؟ |
Ou pensez-vous si Nous sommes amis mon père ne vous laissera pas, trop? | Open Subtitles | أو أنك تعتقدين أن كنا أصدقاء فأن والدي لن يتركك , أيضا ؟ |
on était des amis d'enfance, inséparables... jusqu'à l'été de mes 9 ans, quand on a pris conscience de nos différences. | Open Subtitles | كنا أصدقاء الطفولة المقربين لن نفترق عن بعض حتى أتى الصيف الذي أصبحت به بلتاسعة من العمر |