on se demandait si tu pouvais nous faire un certificat. | Open Subtitles | كنا نتسائل عن إمكانية أن تكتب لنا ملاحظة |
on se demandait juste si vous saviez qu'un monitoring interne augmente le risque d'infection sans offrir un bénéfice clinique notable. | Open Subtitles | كنا نتسائل فقط إن كنت تعرفين ان المراقبه الداخليه تزيد من خطر حصول عدوى دون ان تعطي نتائج مقارنه ذات فائده سريريه |
on se demandait au cas où cette course durerait un moment, on doit vous couvrir pour une ou deux personnes ? | Open Subtitles | كنا نتسائل فحسب في حالة طالت مدة هذه المهمات الشخصية, هل نحن نحمي شخصا واحدا |
Miss Matty Nous nous demandions si vous pourriez ouvrir une école. | Open Subtitles | آنسة ماتي ,كنا نتسائل إذا كنت تستطيعين إنشاء مدرسة |
on se demande pourquoi les garçons aiment ça. On veut essayer. Qu'est-ce que vous préféreriez ? | Open Subtitles | لا، كنا نتسائل فقط، لماذا الرجال يحبوا هذه الأشياء جدا، لذا اعتقدنا ان نجرب الأمر |
on se demandait à quel point vous étiez résistant au feu, adjoint. | Open Subtitles | كنا نتسائل عن مدى قوة مقاومتك للنيران أيها النائب. |
on se demandait... Y a une autre entrée vers les sources ? | Open Subtitles | كنا نتسائل هل يوجد مدخل أخر للينابيع الحارة؟ |
on se demandait pourquoi votre livre de chimie était chez elle. | Open Subtitles | كنا نتسائل فقط ماذا كان يفعل كتاب الكيمياء الخاص بك في منزلها؟ |
on se demandait comment ils s'entendaient. | Open Subtitles | نحن.. كنا نتسائل و حسب.. كيف انتهى الحال بهما مع بضعهما ، سيدتي.. |
Et, euh, on se demandait, Y a-t-il un moyen plus rapide, pour deux héros, de descendre ces escaliers? | Open Subtitles | و ، كنا نتسائل هل هناك أي طريقة أسرع لنزول بطلين من الدرج؟ |
on se demandait si on pouvait juste faire une dernière chanson. | Open Subtitles | كنا نتسائل إذا كنا نستطيع الغناء لأخر مرة |
on se demandait si vous aviez des clips de table ? | Open Subtitles | في الواقع كنا نتسائل إذا كان لديكم أي مشابك للطاولة؟ |
on se demandait si tu avais des nouvelles de Larkin. | Open Subtitles | لقد كنا نتسائل إذا ما وجدت لاركن ؟ |
Vous voyez, on se baladait dans le coin et on se demandait si on pouvait jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | تعلمين , كنا نقود بالقرب من هنا , و كنا نتسائل إن كان يمكننا رؤية هذا المكان القديم |
Mes amis et moi, on se demandait Si certains vers étaient les vôtres... | Open Subtitles | أنا و أصدقائي كنا نتسائل .. لو أكدتّ أن هذه هي بعض أشعارك |
Et on se demandait... si tu voudrais pas rester encore un peu avec nous. | Open Subtitles | و كنا نتسائل أذا... أذا كنت تخطط للبقاء هنا لفترة أطول |
on se demandait si tu pourrais être cette fille-là. | Open Subtitles | نحن كنا نتسائل إذا يمكنك أن تكون تلك البنت |
Nous nous demandions ce que vous pensiez de la grossesse. | Open Subtitles | فلابد أنكم لم تتوصلو للفاعل الحقيقي لقد كنا نتسائل عن شعورك اتجاه الحمل |
Nous nous demandions ce qu'il faisait dans le bunker. | Open Subtitles | لقد كنا نتسائل لفترة ما الذي كان يفعله د. بيدر في الملجأ تلك الليلة |
Je suis avec Andrea, et on se demande où tu es. | Open Subtitles | أنا هنا مع أندريا و كنا نتسائل أين أنت ؟ |
Nous nous demandions si nous pourrions vous acheter un faisan ? | Open Subtitles | كنا نتسائل إن كان بالإمكان أن نشتري منك أحد طيور الدراج تلك ؟ |