Tu te rappelles là où On allait souvent à Tuscaloosa ? | Open Subtitles | أوه، اتتذكر المكان الذي كنا نذهب إليها في توسكالوسا؟ |
Je ne sais pas. On allait là-bas et on revenait. On n'est jamais descendus. | Open Subtitles | لا أعرف ، كنا نذهب لهناك ونعود ، لم نكن ننزل |
Alors, On allait à cet endroit, près de chez moi. | Open Subtitles | لذلك كنا نذهب الى مكان قريب من منزلي |
Quand on était en tournée, le secrétaire aurait du soumettre un rapport de défense. | Open Subtitles | عندما كنا نذهب بجولة. يتوجب على السكرتيرة كتابة تقرير بالتكاليف |
on y allait quand j'étais enfant, et on s'est toujours éclaté. | Open Subtitles | كنا نذهب هناك عندما كنت صغيرًا ودومًا كنا نقضي وقتًا رائعًا |
Tu sais, quand tu étais petite, On allait au parc et il y avait toute ces mère parlant de leurs enfant et de combien ils étaient merveilleux. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنا نذهب إلى الحديقة العامة وتكون هناك كل هؤلاء الأمهات يتحدثن عن أولادهن وكم هم رائعون |
Depuis très jeune, partout où On allait, on le remarquait évidemment, mais la façon dont les gens réagissaient, parfois ils pleuraient. | Open Subtitles | انت تعلم, عندما كنت بعمر مبكر اي مكان كنا نذهب معا لان ليس فقط هو يحظى بالاهتمام لكن طريقة الناس في قول انهم كانو يبكون |
Même quand on étais jeunes et qu'On allait dans les parcs aquatiques, tu n'allais jamais sur les toboggans. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغاراً و كنا نذهب للحديقة المائية, لم تركبي المنزلقات أبداً |
On allait à l'école ensemble. J'allais souvent chez vous. | Open Subtitles | لقد كنا نذهب سوية إلى المدرسة واعتدت أن آتي إلى بيتكم |
Tu te souviens quand On allait à Charles Street? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المكان الذي كنا نذهب إليه في شارع شارلي ؟ |
Avant, On allait au restaurant et on arrivait à peine à la table. | Open Subtitles | كنا نذهب للمطاعم ولا نستطيع الوصول للمائدة |
Quand On allait au supermarché, elle mettait un collant sur ma tête. | Open Subtitles | عندما كنا نذهب للبقالة كانت تغطي وجهي بالجوارب النسائية |
En tant que gamins, On allait au vieux square à Basra. | Open Subtitles | "عندما كنا أطفال كنا نذهب للساحة القديمة في "البصرة |
On allait à l'église tous les dimanches, je gardais mon arme sur moi et, en y repensant, ça ne comptait pas pour moi. | Open Subtitles | لذا كانت تربيتى كاثوليكية خالصة كنا نذهب للكنيسة كل أحد لكنّني لم أكن أترك المسدّس |
Ma sœur et moi, On allait au catéchisme, équivalent de l'école juive pour les papistes. | Open Subtitles | كنا نذهب أنا وأختى الى مدرسة لتعليم الدين شفاهةً أشبه بمدرسة عبرية ولكن للمسيحيين الكاثوليك |
Tu t'es jamais demandé comment On allait faire les courses quand papa était déchiré ? | Open Subtitles | لم تسأل نفسك يوما كيف كنا نذهب إلى المخزنِ للحُصُول على البقالة عندما كَان أَبّوك يبكي؟ |
Même quand On allait faire du jogging tous les matins. | Open Subtitles | حتى عندما كنا نذهب إلى الركض كل صباح,كنا عظيمين |
Puis, On allait au marché. | Open Subtitles | والخرفان تجري, كنا نذهب إلى المحال العامة |
- En fait, on était à la même école, à deux années d'écart. | Open Subtitles | في الحقيقه كنا نذهب للمدرسةِ معًا لمدة سنتين |
J'arrive pas à croire qu'on était aux mêmes concerts sans le savoir. | Open Subtitles | لا اصدق كم عدد الحفلات التي كنا نذهب اليها في نفس الوقت من دون معرفت ذالك |
on y allait tous les vendredi soir pour essayer de finir la Glace Géante et en avoir une gratuite. | Open Subtitles | كنا نذهب كل ليلة جمعة و نحاول إنهاء مغسلة المطبخ حتى نتمكن من الحصول عليه مجانا |