Du milieu des années 1 990 quand On travaillait ensemble. | Open Subtitles | ستكون من منتصف التسعينيات، عندما كنا نعمل سوية |
Il y a quelques années, On travaillait à Tampa pour un voyou du coin. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة كنا نعمل في تامبا كمأجورين لترويع وضرب الخصوم |
Votre frère et moi avons travaillé durement pour faire d'Empire une compagnie cotée en bourse. | Open Subtitles | أخوكم و أنا كنا نعمل بجد لـنحول الإمبراطورية إلى شركة تدوال عامية |
J'ajouterais ici qu'il est généralement admis que Nous travaillions pour 2006. | UN | وينبغي أن أضيف هنا أن هناك فهما عاما هو أننا كنا نعمل بصدد عام 2006. |
Capitaine Ward, on est peut-être en dessous de tout le monde, mais On a travaillé | Open Subtitles | كابتن وارد قد نكون اقل من أي شخص آخر لكننا كنا نعمل |
Nous avons noué des liens d'amitié au fil du temps depuis que nous travaillons ensemble. | UN | لقد أصبحنا أصدقاء على مدى الفترة التي كنا نعمل فيها سوياً. |
On travaille pour le magicien, on a eu un petit accident. | Open Subtitles | كنا نعمل عند الساحر ثم حصل معنا حادث صغير |
Tuco et moi, on bossait avec ces bikers du Riverside County. | Open Subtitles | كنا نعمل مع أولئك الدراجين من جهة ضفة نهر البلاد كانوا يديرون كرانك زبدة الفستق السوداني. |
On travaillais, On faisait des plans Il devenait sa propre personne et ensuite, il a juste abandonné moi, nous... | Open Subtitles | .كنا نعمل. كانت لدينا خطط كان قد أصبح سيد نفسه ...و من ثم، ثم تخلى |
Quand On travaillait ensemble sur un noyau, juste nous deux, on n'avait pas à prononcer dix mots dans la journée. | Open Subtitles | الأيام التي كنا نعمل فيها علي النواة نحن الإثنين فقط بدون أن نقول عشرة كلمات معا طوال اليوم |
Je le détestais quand On travaillait ensemble. Je le détestais encore plus ce soir-là. | Open Subtitles | كنت أكرهه عندما كنا نعمل معاً وكرهته أكثر تلك الليلة |
C'est simplement finir ce sur lequel On travaillait sûr ici depuis plus de 300 ans... | Open Subtitles | إنه ببساطة ينهي ما كنا نعمل عليه في هذه الولاية العظيمة لأكثر من 300 سنة |
On travaillait sous couverture quand un juge a parlé d'une affaire... | Open Subtitles | كنا نعمل بشكل سريّ في ذلك الوقت عندما أخبرنا القاضي عن القضية |
Les hommes de Reiter ont pris le yacht où On travaillait. | Open Subtitles | الرجال رايتر خطفت اليخت الذي كنا نعمل على. |
Cependant, nous avons travaillé ensemble pour trouver des stratégies pour les gérer. | Open Subtitles | على كل حال , كنا نعمل مع بعضنا لنجد السبيل الأمثل لتعامل مع هذه العلة |
Nous avons travaillé ce cas à partir du haut vers le bas. | Open Subtitles | كنا نعمل على هذه القضية من الأعلى إلى الأسفل |
La famille pour laquelle Nous travaillions a été décimée par la peste. | Open Subtitles | العائلة التي كنا نعمل لديها دمرها الطاعون |
Quand Nous travaillions sur quelque chose à Stanford ou à l'Université, on voulait tout avoir, en même temps. | Open Subtitles | وعندما كنا نعمل على اي شيء وفي اغلب الوقت |
On a travaillé toute la nuit, pour repêcher des survivants. | Open Subtitles | يا سيدي، كنا نعمل طوال الليل بسحب الناجين |
Tu veux savoir comment Justin et moi nous entendions quand On a travaillé ensemble ? | Open Subtitles | اتريدين ان تعرفي كيف انسجمت مع جستن عندما كنا نعمل معا ؟ |
Nous ne répondons pas parce que nous travaillons. | Open Subtitles | نحن لم نقم بإجابة الهاتف لأننا كنا نعمل. |
On travaille sur le projet de votre matière. | Open Subtitles | كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت. |
Tu sais, quand on bossait ensemble à Seattle, je ne pensais pas que je t'interessais. | Open Subtitles | تعلم .. عندما كنا نعمل معا في سياتل لم أكن اعتقد بأنك مغرمة بي |
Ton ami a non seulement détruit ce qu'On faisait, mais il s'est enfui. | Open Subtitles | ليس فقط أن صديقك دمر كل شيء ، كنا نعمل عليه بل هرب أيضا |
Ceux d'entre nous suffisamment malchanceux pour avoir survécu parce que nous étions en train de travailler à la raffinerie. | Open Subtitles | من كانوا منا محظوظين لينجوا لأننا كنا نعمل في المصفاة |
On était sur une affaire, j'ai perdu la notion du temps. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على واحدة من القضايا و لم أنتبه للوقت. |