Ils se sont séparés quand j'étais petit. Et ma mère n'allait pas très bien. | Open Subtitles | انفصلَ والداي عندما كنتُ صغيراً و أمّي لم تكن بحالٍ جيّدة |
Quand j'étais petit, j'ai fait la même chose. | Open Subtitles | لقد قبضَ علي وأنا أقوم بنفس الأمر عندما كنتُ صغيراً |
Mon père écoutait toutes ses chansons quand j'étais petit. | Open Subtitles | إستمع والدي لكلّ تلك التسجيلات عندما كنتُ صغيراً. |
Mon père est mort quand j'étais jeune, et je ressentais comme lui. | Open Subtitles | لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته |
Mon père m'emmenait ici quand j'étais gosse, et ma mère pensait qu'il m'emmenait au parc. | Open Subtitles | أعتاد والدي أن يأخذني إلى هذا المطعم عندما كنتُ صغيراً وأمي كانت تعتقد بأنه يأخذني إلى الحديقة |
J'avais besoin de toi quand j'étais gamin, pas maintenant. | Open Subtitles | احتجت هذا الرجل عندما كنتُ صغيراً .. لكنني لا أحتاجك الآن |
Mon père m'emmenait ici quand j'étais enfant. | Open Subtitles | إعتاد والدي على أنْ يأتي بي إلى هنا لمّا كنتُ صغيراً |
Quand j'étais petit, on avait un club dans les bois. | Open Subtitles | أتعلم؟ عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار |
Comme qu'elle disait grand-maman, quand j'étais petit, que j'étais pas commode. | Open Subtitles | كما اعتادت جدتي أن تقول عندما كنتُ صغيراً, أنني قاسٍ. |
Déjà que j'ai été martyrisé par les soeurs quand j'étais petit... | Open Subtitles | لقد صُدمتُ من قبل بالرّاهبات ! عندما كنتُ صغيراً |
C'est le lampion que j'ai fait quand j'étais petit. | Open Subtitles | أنها فانوس الشمس , صنعتها عندما كنتُ صغيراً |
Quand j'étais petit... des étrangers sont venus ici et nous ont promis l'électricité. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً جاء الأجانب إلى قريتنا و قالوا لنا أنهم سيوفرون لنا الكهرباء |
Mère vient de mourir. Père, quand j'étais petit. | Open Subtitles | .توفيت والدتي العام الماضي .ووالدي عندما كنتُ صغيراً |
Mon père est mort quand j'étais petit. | Open Subtitles | توفّي والدي لمّا كنتُ صغيراً ولكنّه كان أباً رائعاً |
Il y avait un gars dans mon quartier quand j'étais jeune, Scott Biron. | Open Subtitles | كان هناك فتى من الحي الذي مُنت اسكن به عندما كنتُ صغيراً سكوت بايرون |
Mon père est mort quand j'étais jeune et ma mère travaille beaucoup. | Open Subtitles | أبي توفي عندما كنتُ صغيراً و أمي تعمل كثيراً |
À l'époque, j'étais jeune et inexpérimenté. | Open Subtitles | عندما قدتُ الهجومَ على مخيمكَ كنتُ صغيراً وخبرتي قليلة |
À dire vrai, j'en ai fait 2 ans quand j'étais gosse. | Open Subtitles | الحقيقة عندما كنتُ صغيراً تمرنتُ لمدة عامين |
C'est comme quand j'étais gosse, et que je me masturbais en allant à l'église. | Open Subtitles | يذكرني بنفسي عندما كنتُ صغيراً و كنتُ أستنمي في السيارة في الطريق الى الكنسية |
Oh, tu ne l'as pas vue quand j'étais gamin | Open Subtitles | إنكِ لم تريها عندما كنتُ صغيراً |
J'ai combattu à la Golden Gloves quand j'étais gamin. | Open Subtitles | -تصارعتُ على "القفازات الذهبية" عندما كنتُ صغيراً |
Quand j'étais enfant, mon père me racontait des histoires sur un ranger... | Open Subtitles | تعلم.. حينما كنتُ صغيراً كان والدي يقص علي تلك القصص |
Ça me rappelle mon enfance, trop de sandwiches au foie. | Open Subtitles | يذكِّرني بالكثير من شطائر الكبد عندما كنتُ صغيراً |