"كنتُ صغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • j'étais petite
        
    • j'étais jeune
        
    • j'étais enfant
        
    • j'étais gamine
        
    - Quand j'étais petite, 5 ou 6 ans, je ne m'en souviens pas exactement. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة. خمسة أة ستة أعوام، لا يمكنني التذكر بالتحديد.
    On m'a dit que j'ai eu un accident avec une mobylette quand j'étais petite. Open Subtitles سمعت أنني قد تعرضت لـ حادث دراجة نارية، حينما كنتُ صغيرة
    Je l'ai nommé quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    C'était mes amies quand j'étais jeune, maintenant c'est plus le cas. Open Subtitles ،إنهما صديقتاي عندما كنتُ صغيرة .والآن إنهما لستا صديقتاي
    Comme j'étais jeune, ils ne m'ont pas envoyée en prison. Open Subtitles ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا، فقرروا ألّا يوردوني السجن.
    Mon père est parti quand j'étais enfant. Du coup, je suis tordue sexuellement. Open Subtitles لقد رحل أبي عندما كنتُ صغيرة لقد أفسد الأمر من الناحيّة الجنسيّة
    Quand j'étais gamine, tout ce que je voulais, c'était un mini four. Open Subtitles "1998" عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته كان فرن لسهولة الخبز
    C'était ma veilleuse. Quand j'étais petite. Open Subtitles إنه المصباح الذي أمدني بالضوء ليلًا عندما كنتُ صغيرة
    Je me souviens de cette bague. Je l'ai perdu quand j'étais petite. Open Subtitles أتذكر هذا الخاتم، أضعته عندما كنتُ صغيرة.
    Quand j'étais petite, mon père disait qu'il avait hâte de me voir grandir. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة, أبي أخبرني أنه لا يمكنه أن ينتظر حتى أكبر.
    Quand j'étais petite, j'étais à un concours d'orthographe et je voulais vraiment gagner. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة , كنتُ في مدرسة تهجئة الحروف و أردت حقاً الفوز
    Elle me l'a donné quand j'étais petite, et je l'ai toujours gardé. Open Subtitles لقد أعطتها لي عندما كنتُ صغيرة ولطالما أبقيتها معي
    Quand j'étais petite, maman et moi, on t'a cherché partout. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة أنا و أمي بحثنا عنك
    Quand j'étais petite, j'avais l'habitude de prier pour qu'ils divorcent juste pour arrêter les cris. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة كنتُ أدعو أن يتطلقا فقط ليتوقفا عن الصراخ.
    C'était mon endroit préféré quand j'étais petite. Open Subtitles كان هذا مكاني المفضّل الذي آتيه عندما كنتُ صغيرة.
    Je ne l'ai jamais dit à ma mère, parce que je savais que ça l'énerverait, mais quand j'étais petite, Open Subtitles لم اخبر والدتي بهذا ابداً لأنني علمتُ انهُ سيغضبها لكن عندما كنتُ صغيرة
    j'étais jeune et stupide, c'était un garçon avec un sourire charmant, une jolie camionnette jaune, et je pensais être amoureuse. Open Subtitles كنتُ صغيرة ومغفلة وكان هو فتى بابتسامةٍ لطيفة وشاحنة صفراء براقة
    Moi, je l'avais et j'étais jeune et belle. Open Subtitles بل أنا أملك ذلك. ولقد كنتُ صغيرة وفاتنة.
    De la vieille terre. Quand j'étais jeune, j'aimais le vin rouge, je l'aime encore. Open Subtitles على الرغم من كون ذلك بنفس الطرق القديمة, أعني حينما كنتُ صغيرة كنتُ أُحب الكروم الحمراء و لا زلتُ كذلك
    Hey. Quand j'étais jeune je blessais des gens. Open Subtitles مهلاً، عندما كنتُ صغيرة قمت بإيذاء أُناس
    Quand j'étais enfant, je jouais souvent dans le labyrinthe d'Hawara. Open Subtitles لمّا كنتُ صغيرة.. كنتُ دوماً "العب في التيه في "هاوارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus