- Quand j'étais petite, 5 ou 6 ans, je ne m'en souviens pas exactement. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة. خمسة أة ستة أعوام، لا يمكنني التذكر بالتحديد. |
On m'a dit que j'ai eu un accident avec une mobylette quand j'étais petite. | Open Subtitles | سمعت أنني قد تعرضت لـ حادث دراجة نارية، حينما كنتُ صغيرة |
Je l'ai nommé quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. | Open Subtitles | سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله |
C'était mes amies quand j'étais jeune, maintenant c'est plus le cas. | Open Subtitles | ،إنهما صديقتاي عندما كنتُ صغيرة .والآن إنهما لستا صديقتاي |
Comme j'étais jeune, ils ne m'ont pas envoyée en prison. | Open Subtitles | ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا، فقرروا ألّا يوردوني السجن. |
Mon père est parti quand j'étais enfant. Du coup, je suis tordue sexuellement. | Open Subtitles | لقد رحل أبي عندما كنتُ صغيرة لقد أفسد الأمر من الناحيّة الجنسيّة |
Quand j'étais gamine, tout ce que je voulais, c'était un mini four. | Open Subtitles | "1998" عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته كان فرن لسهولة الخبز |
C'était ma veilleuse. Quand j'étais petite. | Open Subtitles | إنه المصباح الذي أمدني بالضوء ليلًا عندما كنتُ صغيرة |
Je me souviens de cette bague. Je l'ai perdu quand j'étais petite. | Open Subtitles | أتذكر هذا الخاتم، أضعته عندما كنتُ صغيرة. |
Quand j'étais petite, mon père disait qu'il avait hâte de me voir grandir. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة, أبي أخبرني أنه لا يمكنه أن ينتظر حتى أكبر. |
Quand j'étais petite, j'étais à un concours d'orthographe et je voulais vraiment gagner. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة , كنتُ في مدرسة تهجئة الحروف و أردت حقاً الفوز |
Elle me l'a donné quand j'étais petite, et je l'ai toujours gardé. | Open Subtitles | لقد أعطتها لي عندما كنتُ صغيرة ولطالما أبقيتها معي |
Quand j'étais petite, maman et moi, on t'a cherché partout. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة أنا و أمي بحثنا عنك |
Quand j'étais petite, j'avais l'habitude de prier pour qu'ils divorcent juste pour arrêter les cris. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة كنتُ أدعو أن يتطلقا فقط ليتوقفا عن الصراخ. |
C'était mon endroit préféré quand j'étais petite. | Open Subtitles | كان هذا مكاني المفضّل الذي آتيه عندما كنتُ صغيرة. |
Je ne l'ai jamais dit à ma mère, parce que je savais que ça l'énerverait, mais quand j'étais petite, | Open Subtitles | لم اخبر والدتي بهذا ابداً لأنني علمتُ انهُ سيغضبها لكن عندما كنتُ صغيرة |
j'étais jeune et stupide, c'était un garçon avec un sourire charmant, une jolie camionnette jaune, et je pensais être amoureuse. | Open Subtitles | كنتُ صغيرة ومغفلة وكان هو فتى بابتسامةٍ لطيفة وشاحنة صفراء براقة |
Moi, je l'avais et j'étais jeune et belle. | Open Subtitles | بل أنا أملك ذلك. ولقد كنتُ صغيرة وفاتنة. |
De la vieille terre. Quand j'étais jeune, j'aimais le vin rouge, je l'aime encore. | Open Subtitles | على الرغم من كون ذلك بنفس الطرق القديمة, أعني حينما كنتُ صغيرة كنتُ أُحب الكروم الحمراء و لا زلتُ كذلك |
Hey. Quand j'étais jeune je blessais des gens. | Open Subtitles | مهلاً، عندما كنتُ صغيرة قمت بإيذاء أُناس |
Quand j'étais enfant, je jouais souvent dans le labyrinthe d'Hawara. | Open Subtitles | لمّا كنتُ صغيرة.. كنتُ دوماً "العب في التيه في "هاوارا |