Je resterai ici quelques minutes de plus, si j'étais toi. | Open Subtitles | لبقيتُ هنا للدقائِق القَليلة القادِمة لو كنتُ مكانك. |
Je ne pourrais pas le faire non plus si j'étais toi | Open Subtitles | لن أتمكن من فعل ذلكَ أيضاً لو كنتُ مكانك |
Tu es probablement inquiète pour eux, mais si j'étais toi je ne le serais pas car il y a de fortes chances, qu'ils se soient enfuis en amoureux à New-York où est leur place. | Open Subtitles | ،قد تكونين قلقة بشأنهم لكنني لن أكونَ كذلك لو كنتُ مكانك ،لأنهم بالساعةِ 12: 50 |
Si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح |
Si j'étais vous, je commencerais à penser à m'aider moi-même. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي |
Si j'étais toi, je mettrais ce flingue dans ma bouche et j'appuierais sur la détente. | Open Subtitles | إن كنتُ مكانك كنتُ سآخذ ذلك المسدس , أضعه في فمي و أضغط الزناد |
Je sais. Je sais, et je ne m'attends pas à ce que tu me crois -- Et je ne me croirais pas non plus si j'étais toi -- mais regarde. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم هذا ، لا أتوقع أنكِ تصدقنيِ ولم أكن لأصدق نفسي ، إذا كنتُ مكانك ، لكن تفقدي هذا |
Mais si j'étais toi, lorsqu'il est là, j'éviterais les baisers. | Open Subtitles | إن كنتُ مكانك ووجدته بالجوار ، فسأقلل من التقبيل. |
Si j'étais toi, je m'habituerais à travailler au Buy More. T'es pas prêt de le quitter. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
Si j'étais toi, je me concentrerais plutôt sur la Galaxy bleue. | Open Subtitles | "لو كنتُ مكانك ، لبحثتُ بجد عن تلك "الجالكسي |
Je ne quitterai pas mon boulot, si j'étais toi. | Open Subtitles | لم توقفتُ عن عملي لو كنتُ مكانك |
Je n'en parlerais pas, si j'étais toi. | Open Subtitles | I'd shut up about those Twinkies.. لو كنتُ مكانك لما ذكرتُ ذلك بصوتٍ عالٍ |
Je recompterais si j'étais toi. | Open Subtitles | لعددتُ مرّةً اُخرى إذا كنتُ مكانك |
Eh Bobby. Si j'étais toi, je n'irais pas dans le métro. | Open Subtitles | بوبى) إذا كنتُ مكانك) كنتُ لأبقى بعيداً عن الأنفاق |
Je ferais gaffe si j'étais toi. | Open Subtitles | كنتُ لأنتبه لكلامي لو كنتُ مكانك |
Je me méfierais, si j'étais vous | Open Subtitles | ذلك هو التعريف. كنتُ سأراقب ذلك إنْ كنتُ مكانك. |
Si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
Si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
Si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
Tu sais... je voudrais avoir l'esprit clair en ce moment à ta place... pour garder mes petits amis à l'oeil. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لوددتُ ذهناً صافياً لألقى نظرة على أصدقائى الجدد |
J'irais m'asseoir si j'étais à votre place. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لوضعت كرسي على الطاولة هناك في الاعلى |