"كنتِ تبحثين عن" - Traduction Arabe en Français

    • tu cherches
        
    • vous cherchez
        
    • tu cherchais
        
    • tu cherche quelqu'
        
    Et bien, si tu cherches quelqu'un, utilise simplement ta magie. Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحد فاستعملي سحرك ببساطة
    Si tu cherches à sécuriser davantage de fonds, j'ai déjà... Open Subtitles إن كنتِ تبحثين عن تمويل للحزب الجمهوري الوطني،
    Si tu cherches à faire quelque chose de moins morbide... Open Subtitles حسناً, إن كنتِ تبحثين عن شيء أكثر متعة..
    Maintenant, si vous cherchez quelque chose à faire, vous pouvez commencez par aller chercher le déjeuner. Open Subtitles الآن, إذا كنتِ تبحثين عن شيء تقومين به، يُمكنك البدء بتناول وجبة الغداء.
    Ne vous inquiétez pas. Si vous cherchez Roman, il vous trouvera. Open Subtitles لا تقلقي إذا كنتِ تبحثين عن رومان سيجدك هو
    Il n'y a personne ici, si vous cherchez quelqu'un du club. Open Subtitles ليس هنالك أحد، إذا كنتِ تبحثين عن أعضاء النادي
    tu cherchais quelque chose au café l'autre jour. Open Subtitles لقد كنتِ تبحثين عن شىء ما فى المقهى فى ذلك اليوم
    Et bien, si tu cherches une issue de secours ma belle, continue de chercher. Open Subtitles إن كنتِ تبحثين عن مخرج من ذلك يا عزيزتي يجب أن تتابعي البحث
    "Si tu cherches l'homme de ta vie, c'est pas moi. Open Subtitles اذا كنتِ تبحثين عن رجل يلاحظ تلك الأمور ، فانتِ لم تجديه
    Alors écoute, si tu cherches des habits pour le travail, Open Subtitles اسمي هو كلير فقط اذاً اسمعي، اذا كنتِ تبحثين عن بعض الملابس للعمل
    Si tu cherches du sens, tu es tombée dans le mauvais terrier. Open Subtitles لو كنتِ تبحثين عن المنطق.. فقد دخلتِ المكان الخطأ
    Si tu cherches une histoire, alors tu n'en trouveras pas avec lui. Open Subtitles لو كنتِ تبحثين عن قصة، فلن تجدي واحدة معه.
    et que si tu cherches un avocat pour l'adoption Open Subtitles والـحدث التي أنتِ بصدده أنّ كنتِ تبحثين عن محامي للــتبنيّ
    Si tu cherches un truc à faire, je veux bien du thé glacé. Open Subtitles ،حسناً، إن كنتِ تبحثين عن شئ لتفعلينه فأنا أودّ بعض الشاي المثلج
    Si vous cherchez quelqu'un avec qui Tim s'est disputé, vous devriez parler à son psy. Open Subtitles كلاّ، إذا كنتِ تبحثين عن تشاجر معه، فعليكِ التحدّث إلى طبيبته النفسيّة
    Si vous cherchez le salut, vous ne le trouverez pas là-bas. Open Subtitles اذا كنتِ تبحثين عن سبيل للنجاة فلن تجديه هناك
    Mais si vous cherchez à développer votre charisme ou si vous vous retrouvez à parler seule à un téléphone, venez me voir. Open Subtitles لكن إن كنتِ تبحثين عن تطوير الكاريزما الخاصة بك.. أو وجدتِ نفسك تتحدثين على الهاتف مع لا أحد، تعالي وانظري إليّ.
    Mary, si vous cherchez une excuse, de ne pas passer par le mariage, comme un écossais, c'est dur pour moi d'en offrir un. Open Subtitles ماري , اذا كنتِ تبحثين عن عذر ما لأجل ان لاتمضي بالزواج , كـ سكوتلنديه فإنه من الصعب عليّ ان اقدم واحدا
    Si vous cherchez votre opossum, je l'ai enterré là-bas. Open Subtitles لو كنتِ تبحثين عن حيوان الأبوسوم فلقد دفنته بجانب الشجرة هناك
    Oh, j'ai entendu que tu cherchais un autre travail, et je voulais te convaincre de rester. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ كنتِ تبحثين عن عملٍ آخر، وكنت سأقنعكِ بالبقاء.
    Si tu cherche quelqu'un pour passer tes nerfs Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus