| J'adorais parcourir les rues, dévorer le pouls de la ville. | Open Subtitles | كنت أحب التجول في الشوارع والإحساس بنبض المدينة |
| De plus, J'adorais voler autant parce que je ne connaissais pas la Porte des étoiles. | Open Subtitles | كما أني كنت أحب الطيران كثيراً لأنّي لم أعلم عن بوابة النجوم |
| - Y avait un temps où J'adorais recevoir tes lettres. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أحب أن أحصل على الرسائل الخاصة بك. |
| Tu crois que j'ai acheté des labos parce que J'aimais la chimie au collège ? | Open Subtitles | هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟ |
| En fait, euh, J'aimais ce gars qui ne... | Open Subtitles | في الواقع، كنت أحب ذلكالرجلالذيلايحبني.. |
| Je devrais voir si j'aime vraiment la médecine avant de m'engager pour 12 ans de ma vie. | Open Subtitles | لذا توصلت لأن أستكشف إذا كنت أحب الطب بالفعل قبل أن أودع الإثنى عشرة سنة القادمة من حياتي من أجله |
| J'adorais ce vélo, que mon père m'a offert. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الدراجة التي أحضرها لي أبي |
| Quand j'étais gamin, J'adorais les matchs des Knicks. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً، كنت أحب الذهاب إلى مباريات النيكس. |
| Mec, J'adorais "P.L.O. Style" à l'époque. | Open Subtitles | يا رجل, كنت أحب الصراعات غير التقليدية في الماضي. |
| J'adorais ça. Je me demande si ça reviendra à la mode. | Open Subtitles | كنت أحب الأنماط المتعرجة، أتساءل عما إن كان هذا سيعود دراجاً. |
| J'adorais avoir cette liberté de tout quitter à un moment donné. | Open Subtitles | كنت أحب جود حرية لمجرد ترك في أي لحظة. |
| Parce qu'il s'avère que J'aimais ce chat et je n'en avais aucune idée. | Open Subtitles | لأنّه إتضح أنّي كنت أحب ذلك الهر ولم أدرك ذلك. وكنت لأعرف ذلك |
| J'aimais cette robe que tu as coupée en deux. C'est la combinaison parfaite du sexy et chic. Et ta robe de secours ? | Open Subtitles | كنت أحب ذاك الفستان الذي قطعته نصفين لقد كان التركيبة المثالية بين الفُجر والرقي |
| J'aimais aussi manger des cochonneries, j'ai arrêté et j'ai survécu. | Open Subtitles | كنت أحب أيضاً الطعام الفاسد و تركت هذا و لازلت حية |
| Autant que J'aimais mon père, je... une part en moi lui en veut encore d'avoir été aussi dépendant de moi. | Open Subtitles | كنت أحب والدي جداً لكن مازال جزء مني يحتقره لأنه كان بحاجه ماسه إلي |
| J'aimais patiner à l'époque, alors mon père m'avait promis de m'y emmener. | Open Subtitles | كنت أحب التزلج ثم وعدنى والدى بأحضارى هنا |
| Ce con m'a demandé si J'aimais les tableaux. J'ai dit non. | Open Subtitles | الوخزة سألني ، إذا ما كنت أحب الرسم لقد قلت بأنني لا أحبه |
| Si j'aime leur race, comment puis-je être raciste? | Open Subtitles | إن كنت أحب عرقهم فكيف لذلك أن يكون تفرقة عرقية؟ |
| Une seconde,'écris peut-être sur le sexe, mais tu aimes qu'on te pisse dessus. | Open Subtitles | انتظر ثانية، وأنا قد الكتابة عن الجنس، ولكن كنت أحب الناس ليتبول عليك. |
| J'ai aimé cet homme dès le début Et au fond de son c½ur | Open Subtitles | كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه |
| J'étais amoureuse de ton pére, et alors? | Open Subtitles | لقد كنت أحب والدكِ وانظري ماذا حصل |
| Je veux dire, je devrais J'adore tout d'eux, et puis ils sont juste imbu de leurs personne. | Open Subtitles | كنت أحب كل شيء يتعلق بهم ولكنهم أصبحوا بعد ذلك مغترين بأنفسهم |
| Tu adorais mon répondeur. | Open Subtitles | كنت أحب صوت الإلكتروني الخاص بي. |
| Ouais, j'ai toujours aimé mourir, mais plus après ce discours. | Open Subtitles | نعم، كنت أحب الموت و لكن ذلك الخطاب غير رأيي |