Je voulais vous parler d'une fille dont vous avez la charge. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتكلم معكِ بخصوص فتاة تحت رعايتكِ. |
En fait, Je voulais savoir ce qu'il avait à dire, vous savez, avant vous, les gens l'ont déjà enlevé à moi. | Open Subtitles | حسناً، كنت أريد أن أسمع ما كان عليه أن يقول تعلمون، قبلما تقتادوه بعيداً عني مرة أخرى |
Si Je voulais me tuer, J'aurais laissé une putain de lettre. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن أقتل نفسي، لتركت رسالة إنتحار |
J'allais te demander de faire le spectacle avec moi. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطلب منك أن تقومى بالعرض معى |
Ok les gars, Vous voulez voir mon rapport ? | Open Subtitles | حسنا، والأولاد، كنت أريد أن أرى جداول البيانات؟ |
Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, tu me demandes si je veux le garder. | Open Subtitles | وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به |
tu veux me blâmer pour la mort de Mario, très bien. | Open Subtitles | نظرة، كنت أريد أن ألقي اللوم لي للموت ماريو، فلا بأس. |
Je voulais leur dire la vérité sur ce qui s'était passé, mais Je voulais être à la maison avec eux encore plus. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبارهم بحقيقة كل ما حدث ولكن ما أردته أكثر من ذلك هو أن أكون معهم |
Je ne peux pas utiliser le langage des signes... et Je voulais te le dire avant, mais j'ai pensé que je devrais le dire à tout le monde d'un coup. | Open Subtitles | أنا آسفة لا أستطيع أن أقول هذا بالإشارة وأنا كنت أريد أن أقول لك قبل، لكن أعتقدت أنه يجب أن أقوله للجميع مرة واحدة. |
J'ai laissé un message à pour Maman et toi à l'hôtel parce que Je voulais vous dire que nous serons que 3 à dîner. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة لك ولأمي في الفندق لأني كنت أريد أن أعلمكم أنه سيكون ثلاثتنا فقط على العشاء الليلة. |
La peur que la vie que Je voulais vivre s'arrête dans une boule de flammes à un million de kilomètres de chez moi. | Open Subtitles | الخوف من أن الحياة التي كنت أريد أن أعيشها ستنتهي في حريق كبير ملايين الأميال بعيداً عن وطني. |
Je ne voulais voir personne. Je voulais être un fantôme anonyme. | Open Subtitles | كنت أريد أن أبقى شبحاً، أن أتوه في الشوارع |
Je voulais donner un peu de vie à cet endroit, pour voir s'il le remarquerait. | Open Subtitles | كنت أريد أن أمنح المكان بعض الحيوية لأرى إن كان سيلاحظ ذلك |
Je voulais savoir si on pouvait se trouver un créneau pour faire un point sur les artistes et les projets. | Open Subtitles | كنت أريد أن نجلس معاً ونراجع الفنانين والمشاريع |
Oui, Je voulais voir comment l'artefact Maya réagirait à des radiations non-ionisantes. | Open Subtitles | أجل , كنت أريد أن أري كم متانة صناعة مايان هل ستتفاعل مع الإشعاع غير المؤينة. |
Je voulais vous remercier pour vos conseils, mais j'ai eu le job. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أريد أن أشكركم للاكتتاب لتقديم المشورة، ولكن حصلت على وظيفة. |
Quand j'ai commencé, après que Harrisson m'ait demandé si Je voulais être un gladiateur en costard, je suis arrivée pour observer une femme, j'avais peur de... d'une femme si féroce, elle aurait pu respirer le feu et se retourner | Open Subtitles | عندما ابتدأت بعد أن سألني هاريسون لو كنت أريد أن أكون مجالدة في بذلة استطعت أن أرى الإمرأة التي كنت أهابها |
Je voulais me lever et hurler plus fort qu'eux. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقفز عن الكرسي و أصرخ بصوت أعلى من صراخهم |
D'accord. J'allais voir si elle était prête à être libérée. | Open Subtitles | حسنا, كنت أريد أن أرى إذا كانت مستعدة للخروج. |
Ce que J'allais dire, c'est que... | Open Subtitles | ما كنت أريد أن أقوله هو أنّ أميقاللي ذاتمرة أنه .. |
J'ai apporté un bloc et un stylo, si Vous voulez communiquer. | Open Subtitles | احضرت وسادة وقلم، في حال كنت أريد أن أقول شيئا. |
je veux avoir leur confiance, je dois le faire de la bonne manière, d'accord ? | Open Subtitles | إن كنت أريد أن يثق بي الناس، فيجب أن أسلك الدرب المناسب لذلك، اتفقنا؟ |
tu veux la revoir vivante ou pas ? | Open Subtitles | كنت أريد أن أرى لها على قيد الحياة مرة أخرى أم لا؟ |