C'est ce que je disais plus tôt. Lors des urgences nationales, les deux sont identiques. | Open Subtitles | و ما الذي كنت أقوله سابقا ..في أوقات الطوارئ على مستوى الدولة |
Pour ce qui est de la déclaration de mon collègue grec, je vais maintenant terminer ce que je disais à propos de Chypre. | UN | أما فيما يتعلق ببيان زميلنا اليوناني، فأود أن أستكمل ما كنت أقوله عن قبرص. |
je disais donc qu'il n'y a que quelques dizaines de milliers de réfugiés burundais au Zaïre. | UN | وما كنت أقوله هو أن هناك بضع عشرات من اﻵلاف من اللاجئين البورونديين في زائير. |
Et, Doc, à propos de ce que j'ai dit là haut, avec le... | Open Subtitles | وأيتها الطبيبة فكري بما كنت أقوله هناك في.. |
- la discrétion ne fait pas de mal. - C'est ce que je dis. | Open Subtitles | لا شئ خاطئ في التقدير - هذا ما كنت أقوله - |
Mais j'ai eu tort. Et ce que je disais que tu fais, c'est important. | Open Subtitles | لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً |
Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. | Open Subtitles | لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً |
C'est que je disais à propos de piéger un frère. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله عن ذعر الرجال السود |
je disais que j'ai contacté tous les aéroports et augmenté le niveau de sécurité. | Open Subtitles | ما كنت أقوله أنني قد اتصلت بكل المطارات والأمن |
C'est ce que je disais depuis si longtemps, Diya, portez-la s'il vous plaît Mais, Oncle. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك |
C'est ce que je disais, plus correctement. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله, لكن بكلمات أفضل من ذلك |
Voilà ce que je disais. | Open Subtitles | هذا بالتحديد ما كنت أقوله ..هل يجب أن لا نحن بخير |
ouais, c'est ce que je disais. Je pense que le passée est le passé. | Open Subtitles | أجل, هذا ما كنت أقوله, أعني أن الماضي هو الماضي |
je disais donc, avant d'être grossièrement interrompue... | Open Subtitles | ما كنت أقوله ، قبل ان يتم مقاطعتي بوقاحة، هو أنه |
Eh bien, je vais te dire ce que je disais à ma mère quand je n'avais pas fini mon dîner... | Open Subtitles | سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي |
- Cette histoire prouve ce que je disais. | Open Subtitles | أرأيت ؟ هذا يثبت كل ما كنت أقوله لك من البداية |
Qu'est-ce que j'ai dit ? Qu'il y a un parc d'attractions en bas ? | Open Subtitles | , ما الذي كنت أقوله هناك حديقة حيوانات أليفة في الطابق السفلي ؟ |
Et le nouveau témoignage de ma fille, à propos, corrobore la preuve du sang et c'est ce que j'ai dit tout le long. | Open Subtitles | وأقوال ابنتى تدعم الدليل الجديد وتدعم ما كنت أقوله منذ البداية |
C'est exactement ce que j'ai dit. Ouais. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله تحديدًا أجل , إذن أعتقد أن الاتصال بالطوارئ بالأمس |
J'ai l'air d'un con, je dis n'importe quoi. | Open Subtitles | "بدوت كمغفل خلال التصوير، لم أدرِ ما كنت أقوله" |
C'est ce que je dis. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله |
C'est ce que je répète depuis trois heures. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله منذ الساعات الثلاثة الماضية |