"كنت أقوله" - Traduction Arabe en Français

    • je disais
        
    • j'ai dit
        
    • je dis
        
    • je répète
        
    C'est ce que je disais plus tôt. Lors des urgences nationales, les deux sont identiques. Open Subtitles و ما الذي كنت أقوله سابقا ..في أوقات الطوارئ على مستوى الدولة
    Pour ce qui est de la déclaration de mon collègue grec, je vais maintenant terminer ce que je disais à propos de Chypre. UN أما فيما يتعلق ببيان زميلنا اليوناني، فأود أن أستكمل ما كنت أقوله عن قبرص.
    je disais donc qu'il n'y a que quelques dizaines de milliers de réfugiés burundais au Zaïre. UN وما كنت أقوله هو أن هناك بضع عشرات من اﻵلاف من اللاجئين البورونديين في زائير.
    Et, Doc, à propos de ce que j'ai dit là haut, avec le... Open Subtitles وأيتها الطبيبة فكري بما كنت أقوله هناك في..
    - la discrétion ne fait pas de mal. - C'est ce que je dis. Open Subtitles لا شئ خاطئ في التقدير - هذا ما كنت أقوله -
    Mais j'ai eu tort. Et ce que je disais que tu fais, c'est important. Open Subtitles لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً
    Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. Open Subtitles لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً
    C'est que je disais à propos de piéger un frère. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله عن ذعر الرجال السود
    je disais que j'ai contacté tous les aéroports et augmenté le niveau de sécurité. Open Subtitles ما كنت أقوله أنني قد اتصلت بكل المطارات والأمن
    C'est ce que je disais depuis si longtemps, Diya, portez-la s'il vous plaît Mais, Oncle. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك
    C'est ce que je disais, plus correctement. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله, لكن بكلمات أفضل من ذلك
    Voilà ce que je disais. Open Subtitles هذا بالتحديد ما كنت أقوله ..هل يجب أن لا نحن بخير
    ouais, c'est ce que je disais. Je pense que le passée est le passé. Open Subtitles أجل, هذا ما كنت أقوله, أعني أن الماضي هو الماضي
    je disais donc, avant d'être grossièrement interrompue... Open Subtitles ما كنت أقوله ، قبل ان يتم مقاطعتي بوقاحة، هو أنه
    Eh bien, je vais te dire ce que je disais à ma mère quand je n'avais pas fini mon dîner... Open Subtitles سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي
    - Cette histoire prouve ce que je disais. Open Subtitles أرأيت ؟ هذا يثبت كل ما كنت أقوله لك من البداية
    Qu'est-ce que j'ai dit ? Qu'il y a un parc d'attractions en bas ? Open Subtitles , ما الذي كنت أقوله هناك حديقة حيوانات أليفة في الطابق السفلي ؟
    Et le nouveau témoignage de ma fille, à propos, corrobore la preuve du sang et c'est ce que j'ai dit tout le long. Open Subtitles وأقوال ابنتى تدعم الدليل الجديد وتدعم ما كنت أقوله منذ البداية
    C'est exactement ce que j'ai dit. Ouais. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله تحديدًا أجل , إذن أعتقد أن الاتصال بالطوارئ بالأمس
    J'ai l'air d'un con, je dis n'importe quoi. Open Subtitles "بدوت كمغفل خلال التصوير، لم أدرِ ما كنت أقوله"
    C'est ce que je dis. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله
    C'est ce que je répète depuis trois heures. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله منذ الساعات الثلاثة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus