"كنت أقوم" - Traduction Arabe en Français

    • Je faisais
        
    • je fais
        
    • J'étais
        
    • je me
        
    • J'ai fait
        
    • J'avais
        
    • ne faisais que
        
    Je dirais que Je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    Je faisais mes exercices, et comme tu le sais, mon plancher a subi de gros dégâts. Open Subtitles كنت أقوم بتماريني .. كما تعلم عانت أرضيتي من الاضرار الناجمة عن المياه
    Chaque jour, j'essaie de faire quelque chose que Je faisais avant... Open Subtitles كل يوم أحاول القيام بأمر كنت أقوم به بالعادة
    Je n'ai sans doute pas besoin de vous si je fais toute la conversation. Open Subtitles و ربما أنني لست بحاجة لك, إن كنت أقوم بكل الحديث
    C'était quand J'étais tellement préoccupé à régler le rythme que je créais tout le temps des fondation de blagues à se rappeler un jour. Open Subtitles حصل ذلك عندما كنت قلقا جداً بخصوص التسارع و كنت أقوم دائماَ بخلق لحظات تمكني من العودة لذلك الوفت
    J'espère que le juge va être gentil parce que je me suis reprise en main. Open Subtitles آمــل أنّ يكون القاضي لطيفـاً معي لأنني كنت أقوم بإصلاح أمور حيــاتي
    J'ai fait quelques étirements, et mon épaule va beaucoup mieux. Open Subtitles كنت أقوم ببعض التمرينات وكتفي أشعر أنه بخير
    Il y a environ six mois, Je faisais ma ronde. Open Subtitles حسناً, حوالي قبل 6 شهور كنت أقوم بجولاتي
    Je faisais un numéro de magie dans la rue pour me faire des dinars. Open Subtitles كنت أقوم بعرض سحري في عرض الشارع محاولاً جني بعض الدينارات
    Je faisais son bilan neuro et je l'ai trouvé désorienté. Open Subtitles كنت أقوم بفحص عصبي روتيني ولاحظت وجود تغيّر
    Je faisais un reportage sur le système de castes là-bas. Open Subtitles كنت أقوم بتصوير قطع من نظام الطبقات هناك
    Oui, il a appris que Je faisais des recherches. Open Subtitles أجل، لقد إكتشف أنني كنت أقوم بالتحري عن الأمر
    Madame le Maire, J'ignore de quoi tu parles. Je faisais mes rondes habituelles. Open Subtitles سيّدتي العمدة، لا أعرف عمّا تتحدّثين كنت أقوم بمهمّاتي الاعتياديّة وحسب
    Quand tu grandissais, et que Je faisais quelque chose qui ne te plaisait pas, tu m'excluais. Open Subtitles أثناء ترعرعك حينما كنت أقوم بشيء لا يعجبك، كنت تستثنيني
    C'est ridicule. Je faisais seulement mon travail. Ce n'est pas réel, c'est joué. Open Subtitles هذا سخيف، كنت أقوم بعملي فحسب هذا ليس واقعياً، إنه تمثيل
    De ma perspective, ce qui se passe et ce que je fais, c'est ridicule. Open Subtitles من منظوري للأشياء ما كان يحدث وما كنت أقوم به سخيف
    Vraiment. je fais un régime et de l'exercice et... Open Subtitles حقاً, لقد كنت أقوم بالحمية والتمارين و..
    Alors que J'étais en train de faire cela, les forces israéliennes tiraient encore sur les Palestiniens. UN وبينما كنت أقوم بذلك، كانت القوات اﻹسرائيلية لا تزال تطلق النيران على الفلسطينيين.
    Pendant que J'étais là en train de transporter des blessés, j'ai moi-même reçu une balle dans le dos, sur le côté. UN وبينما كنت أقوم بنقل شخص مجروح، أصبت أنا نفسي برصاصة في ظهري، في جانب من ظهري.
    Je travaillais comme ambulancier quand j'ai commencé la fac et je me suis occupé d'elle. Open Subtitles لقد كنت أعمل في الأسعاف عندما كنت أقوم بواجبي الطبيّ, كنت معها
    Et bien, J'ai fait mes propres recherches sur ce sujet. Open Subtitles حسنا، كنت أقوم ببحثي الخاص عن المصابين بالنيزك
    J'enseignais la mécanique quantique et J'avais un élève particulièrement doué. Open Subtitles كنت أقوم بتدريس ميكانيكا الكم وكان لديَّ طالب مميز موهوب
    J'avais une table moi aussi, mais je n'avais pas d'amis, je ne faisais que servir. Open Subtitles ،كنت أملك طاولة أيضاً لكن لم أملك أصدقاء لذا كل ما كنت أقوم به هو الإرسال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus