"كنت أملك" - Traduction Arabe en Français

    • j'avais
        
    • J'ai eu
        
    De plus, si j'avais une femme aussi belle que la tienne, je n'aurai aucune hâte de quitter sa compagnie. Open Subtitles إلى جانب، لو كنت أملك زوجة جميلة مثلك لن أكون متسرعاً للغاية على ترك صُحبتها.
    Tu sais combien de crétins j'aurais pu mettre en tôle si j'avais eu ton entrainement? Open Subtitles أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟
    Mais bon, tu te rappelles quand j'avais de l'argent ? Open Subtitles أتتذكرين حينما كنت أملك المال، بالرغم من هذا؟
    Au lieu d'une pantoufle de vair, j'avais la culotte de Cendrillon. Open Subtitles لكن بدلا من أمتلاكي لحذاء سندريلا كنت أملك سليبها.
    J'ai eu tellement de nom, et vous n'en voulez qu'un. Open Subtitles كنت أملك أسماء كثيرة، وأنت تريد واحدا فقط.
    J'allais peut-être mourir mais j'avais obtenu un appareil, et une chance de devenir photographe. Open Subtitles ربما كنت سأموت لكنني كنت أملك كاميرا وفرصة أن أصبح مصوّراً
    Dans mon travail, je pouvais forcer n'importe qui à faire ce que je voulais car j'avais quelque chose qu'ils désiraient tous... Open Subtitles في نوعية عملي، يمكنني أن أجعل أي شخص يقوم بما أريد له القيام به لأنني كنت أملك شيئا كانوا جميعا يتوقون له
    - Je me disais que j'avais énormément de choses, mais la vérité c'est que je n'ai rien, et quand tu pars, j'en ai encore moins. Open Subtitles أنني كنت أملك الكثير ولكن الحقيقة لا أملك شيئاً وعندما تذهبي أملك أقل من ذلك
    Si j'avais une idée, tu ne crois pas que je l'aurais déjà mentionné ? Open Subtitles لو كنت أملك أدنى فكرة ألا تحسبني كنت قد قلتها؟
    Si j'avais des seins, si je m'offrais à mes artistes, je serais déjà au top. Open Subtitles لو كنت أملك ثديين وقررت مضاجعة الآخرين لتوقيع عقدي أجل ، سأتربع على القمة
    Dans ma vie précédente, j'avais beaucoup de temps libre. Open Subtitles في حياتي القديمة كنت أملك الكثير من وقت الفراغ.
    Elle promènerait Bogey si j'avais le dispositif. Open Subtitles كانت ستقوم بتنزيه بوغي لو كنت أملك الجهاز
    j'avais l'intention de t'emmener à Palm Springs ce week-end. Open Subtitles كنت أملك خطة لأخذك في عطلة الى شاطئ النخيل
    Un instant, j'avais un job super, un amoureux, et l'instant suivant... Open Subtitles في لحظة، كنت أملك عملاً رائعاً، و حبيب، وفياللحظةالتالية...
    Peut-être que mon corps aurait la force de se débarrasser de ces séquelles, si j'avais un médecin compétent. Open Subtitles ربما جسدي سيكون لديه القوة لتخلص من هذه العلامة إذا كنت أملك طبيباً بمهارة حقيقية.
    Si j'avais quelque chose, vous ne devriez pas croire que cela changerait quoi que ce soit maintenant. Open Subtitles إن كنت أملك شئ حقاً لا ينبغي أن تفترضي انه سيشكل أي اختلاف الآن
    Je pourrais aussi chanter comme ça si j'avais une jolie voix. Open Subtitles وإن يكن، أستطيع أن أغنّي هكذا أيضاً إن كنت أملك صوت جميلاً
    j'avais un chien qui ne laissait jamais mon entre-jambes tranquille. Open Subtitles كنت أملك كلباً في الماضي والذي لا يفارق رجليّ
    Si j'avais un quartier-maître futé sous la main, il me dirait que je ne pourrais pas vous laisser dire ça. Open Subtitles إذا كنت أملك أمين مخازن ماهر الآن لأخبرني أنّه لا يمكن السماح لما فلعته بأن يظل دون عقاب
    Si j'avais une famille, ça me rendrait nerveux. Open Subtitles إن كنت أملك عائلة ، ومضطر للخروج من منزلي ، ذلك سيجعلني قلقاً
    J'ai eu un chien qui s'enfuyait tout le temps. Open Subtitles كنت أملك كلباً ذات يوم دائماً ماكان يهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus