Je parlais de la portière de mon immeuble. | Open Subtitles | انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي |
C'est à elle que Je parlais au téléphone. | Open Subtitles | إنها الشخص الذي كنت اتحدث إليه على الهاتف |
Écoute, la dernière fois que j'y étais, Je parlais à une de tes danseuses ... | Open Subtitles | اسمع, اخر مرة كنت هناك كنت اتحدث الى واحدة من راقصاتك |
J'ai parlé à Amber ce matin, et elle a fait allusion à cette chose très intense que vous faites. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع امبر هذا الصباح , وكانت تتكلم عن الاتصال الحميم الذي تفعلونه |
J'ai parlé à Pete et Luke et y a même pas cinq minutes, ils ont arrêté un Caddy pour excès de vitesse. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع بيت ولوك وقبل 5دقائق اوقفوا كاديلاك بسبب السرعة |
- Je discutais, l'autre jour, avec Planck à propos du bouquin et les préventes sont de l'ordre d'environ 100 000 copies. | Open Subtitles | هاى ، اتعرف ، لقد كنت اتحدث مع بلانك عن هذا الكتاب مستمر ، طلبات لحوالي 100,000 نسخة |
Je ne peux pas... mais je disais à Mlle Dempsey... que l'Institut du Pétrole auquel j'appartiens... organise une petite réception ce soir. | Open Subtitles | ليس لدي وقت الان كنت اتحدث مع الآنسة (ديبسي) عن هذا عن منظمة انا عضو فيها بالإشتراك مع شخصيات كبيرة |
Je parlais à ton fiancé de la sécurité de l'hôtel. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع خطيبك كما تعلمين, بخصوص أمن الفندق |
La femme dont Je parlais, qui aime les livres de fiction ? | Open Subtitles | السيدة التي كنت اتحدث عن انها تحب الكتب الخيالية؟ |
Du coup, c'est comme si Je parlais à un crabe géant. | Open Subtitles | لذا الان يبدوا لي كما لو كنت اتحدث مع سلطعون عملاق |
La personne avec qui Je parlais au téléphone | Open Subtitles | ذلك الرجل الذى كنت اتحدث الية على الهاتف |
Je parlais à Ronnie de la proposition de cet Arabe, un très riche businessman. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا |
J'ai une question à te poser. Je parlais avec Monica et Chandler. | Open Subtitles | دعيني اسألك كنت اتحدث مع مونيكا وتشاندلر |
Peter travaillait tard, donc J'ai parlé avec l'un de ses collègues. | Open Subtitles | بيتر كان يعمل لوقت متأخر بالتالي كنت اتحدث الى احد زملائه |
J'ai parlé au proriétaire du restaurant et il est d'accord pour vous voir en entretien Lundi. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع مالك المطعم و قد وافق على اجراء مقابلة عمل لك يوم الاثنين |
J'ai parlé avec une des patientes de Pete plus tôt. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع احد مرضى بيت في وقت سابق |
J'ai parlé avec vos amis acteurs et ils disent que la troupe a arrêté peu après cette saison. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى بعض زملائك الممثلين و اخبرونى ان هذه الشركة قد اُغلقت بعد هذا الموسم بفترة قصيرة |
J'ai parlé au psychiatre, et il y a quelques... problèmes légaux à arranger à cause du coup de feu. | Open Subtitles | الأن، لقد كنت اتحدث مع الأطباء وهناك بعض السقطات القانونيه للحل بسبب طلقة الرصاص |
- Je discutais avec des collègues... | Open Subtitles | ...كنت اتحدث الى الفتيات فى العمل |
Tout à l'heure, Je discutais avec Mason... | Open Subtitles | اجل كنت اتحدث الى ميسون |
Tu vois ce que je disais? | Open Subtitles | هل رأيت عن ماذا كنت اتحدث ؟ |
J'étais au téléphone toute la journée au lieu de faire les inscriptions pour l'école. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث بالهاتف طوال اليوم بدلا من التسجيل في بعض الفصول الدراسيه بالجامعه كما خططت |
J'étais en train de parler avec Ryan avant qu'il aille travailler et j'ai dû m'endormir. | Open Subtitles | كنت اتحدث لـ رايان قبل ان يذهب للعمل ولابد انني نمت |