Cependant, à l'époque de l'incident en question, j'étais avec ma famille. | Open Subtitles | ،على أية حال، أثناء وقوع الحادث المذكور كنت برفقة عائلتي |
J'étais avec mon meilleur ami, et elle ne le lâchait pas du regard. | Open Subtitles | وقد كنت برفقة صديقي المفضل حينها، ولم تستطع أن تشيح بنظرها عنه. |
Maintenant, oui. J'étais avec une équipe, avant. | Open Subtitles | صرت برفقته الآن، فقد كنت برفقة فريق قبلئذٍ. |
Oui, c'est vrai. Vous étiez avec la ronchonne. | Open Subtitles | أجل، صحيح، كنت برفقة الفتاة السّاخرة. |
Oh, non. Tu étais avec Joe, quand j'avais dix ans. | Open Subtitles | اوه،لا.كنت برفقة جو عندما كنت في العاشره |
J'étais avec notre illustre créateur, M. Weyland, quand il est mort. | Open Subtitles | كنت برفقة خالقنا الشهير السيد "وايلاند" حين توفي |
J'étais avec une amie à l'heure de la mort de Charles. | Open Subtitles | لقد كنت برفقة صديق في وقت وفاة تشارلز. |
C'était une sorte de blague, j'étais avec des amis et on était au parc, et on se demandait "Est-ce que les gens font toujours ça ?" | Open Subtitles | لقد كان نوعاً من المزاح، كنت برفقة أصدقائي وكنا في الحديقة، وكنا نتسائل: "هل مازال الناس يفعلون ذلك حقاً"؟ |
Je suis désolé, ma chérie. J'étais avec un patient impoli dont le cœur cessait de battre. | Open Subtitles | أعتذر يا حبيبتي فقد كنت برفقة مريض وقح |
Je me souviens que j'étais avec deux types. | Open Subtitles | أتذكر فقط أنني كنت برفقة رجلين |
Aux environs de minuit. J'étais avec ma nièce. | Open Subtitles | حتى منصف الليل كنت برفقة ابنة اخى |
J'étais avec un ami, on sortait d'un grand magasin et deux types de la sécurité nous ont choppés et ont dit qu'on avait volé un truc. | Open Subtitles | ...كنت برفقة صديق كنا بصدد الخروج من المتجر ...عندما أمسكنا رَجُلي أمن واتهمانا بسَرقة شيئ ما |
J'ay révé une nuit, Lorsque j'avais l'age de Thomassine, que j'étais avec le Christ survolant la terre. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر (توماسين)، بأنّي كنت برفقة المسيح على الأرض، |
Au moment de la présumé agression, j'étais avec une amie... | Open Subtitles | في ذلك الوقت، أثناء الإعتداء المزعوم (كنت برفقة صديقة، (فاليري |
- Il faut que je te parle. - Tu étais avec quelqu'un. | Open Subtitles | لقد كنت برفقة أحدهم |
Je l'ai vue du coin de l'oeil. J'étais avec Klaus depuis. | Open Subtitles | رأيتها بجانب عيني فحسب حين كنت برفقة (كلاوس). |
Au faite, j'étais avec Juliette hier soir. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد كنت برفقة (جولييت) ليلة أمس. |
Vous étiez avec Briggs quand nous avons perdu ses coordonnées ? | Open Subtitles | كنت برفقة "بريغز" عندما فقدنا موقعه. |
Le bruit court que vous étiez avec Mlle Wade, au moment de l'attaque. | Open Subtitles | سيدي، هناك معلومة غير مؤكدة أنك كنت برفقة (سيدني وايد) وقتما تلقيت الخبر. |
Vous étiez avec Nick. Chez le barbier. | Open Subtitles | وأنت كنت برفقة (نيك) هنا في صالة تصفيف الشعر |
J'admets avoir été avec cette fille. C'était une erreur. | Open Subtitles | أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية. |